• Язык:
    Испанский (Español)
Источник:

Jirafa

Жираф

Hoy descubro que tienes una mirada triste,
Una particular finura de los brazos que rodean tus rodillas.
Pero escucha: muy lejos, allá en el lago Chad,
Se pasea con gracia una jirafa.

Ostenta, elegante, su tierna delgadez
Y adorna su piel un mágico trazado,
Al que solo la luna se atreve a compararse
Cuando, quebrada, flota sobre los grandes lagos.

A lo lejos semeja las velas de una nave,
Y su carrera fluye como el risueño vuelo de los pájaros;
Sé que la tierra la contempla asombrada
Cuando al anochecer se esconde en su gruta de mármol.

Conozco las leyendas de misteriosos pueblos:
La de una virgen negra, la del guerrero amante.
Pero hace mucho tiempo respiras en la bruma,
Y no quieres creer sino en la lluvia fría.

Entonces ¿cómo hablarte de un jardín tropical,
De las esbeltas palmas, del aroma de plantas ignotas...?
¿Lloras? Escucha: muy lejos, allá en el lago Chad
Se pasea con gracia una jirafa.

Другие переводы:

  • Английский
    Ольга Слободкина
    Giraffe
  • Фёдор Манин
    Giraffe
  • Стефен Додсон
    Giraffe
  • Джеймс Скоттс
    The Giraffe
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Giraffe
  • Алисса Гиллеспи
    Giraffe
  • Тамара Вардомская
    The Giraffe
  • Ричард Маккейн
    Giraffe
  • Дон Магер
    Giraffe
  • Маша Блох
    The Giraffe
  • Марианна Кауфман
    Giraffe
  • Миша Руднев
    Giraffe
  • Алексей Ткаченко-Гастев
    The Giraffe
  • Бренди Вермильон
    The Giraffe
  • Катарина Гилберт
    The Giraffe
  • Александр Шаумян
    The Giraffe
  • Малькольм Линдси
    The Giraffe
  • Александр Ситницкий
    The Giraffe
  • Бабр
    Giraffe
  • Болгарский
    Бойко Ламбовски
    Жираф
  • Иврит
    Лиля Голдовская
    ג`ירפ
  • Макар Свирепый
    ג`ירפ
  • Испанский
    Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко
    Jirafa
  • Амайя Лакаса, Рафаэль Руис де ла Кеста
    La Jirafa
  • Ксения Дьяконова, Хосе Матео
    La Jirafa
  • Итальянский
    Амедео Анелли
    La giraffa
  • Алекс Бронштейн
    Giraffa
  • Мануэла Витторелли
    La Giraffa
  • Каталанский
    Джулия Феррер, Ричард Сан Винсенте
    La Girafa
  • Китайский
    Ван Чжао Цзянь
    长颈鹿
  • Хуа Ли
    长颈鹿
  • Немецкий
    Борис Брайнин
    Die Giraffe
  • Ирмгард Вилле
    Die Giraffe
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Žirafa
  • Украинский
    Максим Стриха
    Жираф
  • Наталия Горишная
    Жирафа
  • Французский
    Екатерина Литвиненко
    La Girafe
  • Хорватский
    Фикрет Цацан
    Žirafa
  • Эсперанто
    Татьяна Аудерская
    La Ĝirafo
  • Эстонский
    Уно Лахт
    Kaelkirjak
  • Андрес Эхин
    Kaelkirjak
  • Калью Кангур
    Kaelkirjak
  • Японский
    Кадзуя Гошима
    キリン
  • Новонорвежский
    Ю Эгген
    Giraffen
  • Персидский
    Автор неизвестен
    زرافه
  • Греческий
    Виктория Бонарева, Василис Чоулиарас
    Καμηλοπάρδαλη
  • Турецкий
    Атаол Бехрамоглу
    Çad Gölü Şiirleri
  • Португальский
    Фабио Малавоглия
    A Girafa
  • Джерсийский
    Герайнт Дженнигс
    Girafe

А вот еще:

Remember the palace of giants…

Remember the palace of giants, / The pool, full of silvery fish, / Alleys of planes, the highest, / And keeps made of huge stone bricks; / / As my golden horse at the towers / Was prancing, so proud and strong, / And gems decorated his harness / In patterns of delicate work. / / ...

The ship

"What d' you see in my eyes, slightly sparkling, / In my look, hazed with opaque mist?" / "There I saw the sea's deepest darkness / With a big sunken beautiful ship. / / That fine ship... More glorious and braver / None had seen over deep of the sea. / Its high masts under windbreath ...

A fragment of «Tale of Kings»

Once a dark horseman oh a black horse came / He was clad in a black velvet cloak, full of pride. / And his look was so dreadful, as a town aflame, / And so glaring as a flash in the night. / / Curly hair upon shoulders like serpents did twist, / And his voice was a song of the earth and...

Giraffe

Today, I can see that your glance is especially sad, / And hands are especially thin and the hair if up fluff. / Hey, listen, as far as in Africa, down at lake Chad / Is walking a graceful Giraffe. / / He's owing that elegance, slender and languor he is, / Such beautiful patterns are sh...

The Gates of Paradise

There are no seven diamond seals to close / the eternal gates of God's great paradise / it has no tempting charms, no beckoning glow / and to the people remains unrecognized. / / a doorway in a wall long since forsaken / a mass of stones and moss and nothing more. / nearby, a beggar, ...

A portrait of a man

His eyes are lightless underground lakes, / Abandoned castles of the ancient kings. / Marked with the sign of the eternal shame / Of that, the Other One, he never speaks. / The deepest wound, his mouth, dark and purple, / Made with a blade borne of the deadly poison; / And it is sad and ...