• Язык:
    Турецкий (Türkçe)
Источник:

Çad Gölü Şiirleri

Жираф

Bugün her zamankinden daha çok hüzünle dolu bakışların
Dizlerini kavrarken ellerin nasıl da ince;
Dinle, uzakta, çok uzakta, kıyılarında Çad nehrinin
Narin vücuduyla bir zürefa gezinmekte.

Bilsen nasıl düzgün ve yumuşak bir uyum var bu vücutta
Ve derisini büyülü bir nakış süslemekte
Bu nakışla, ay yarışabilir ancak
Kırılıp salınırken görüntüsü geniş nehirlerde...

Renkli bir gemi yelkenine benziyor uzaktan
Koşması akan bir su gibi, ya da bir kuşun sevinçle uçuşu gibidir
Biliyorum, gizlenirken o gün batımında mermer mağarasına
Dünya inanılmaz güzellikte şeyler görmektedir.

Gizemli ülkeler bilirim ben, sevinçli masallar
Kara bir kızdan, sevdalı prensten söz eden;
Ama öyle uzun bir zaman ağır bir duman çektin ki içine
Yağmurdan başka bir şeye inanmak istemezsin sen...

Tropikal ormanı nasıl anlatabilirim sana
Palmiyeleri, kokusunu akla gelmez bitkilerin..
Ağlıyor musun?.. Dinle... Uzakta, kıyılarında Çad nehrinin
Gezinmekte narin vücuduyla bir zürefa...

Другие переводы:

  • Английский
    Ольга Слободкина
    Giraffe
  • Фёдор Манин
    Giraffe
  • Стефен Додсон
    Giraffe
  • Джеймс Скоттс
    The Giraffe
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Giraffe
  • Алисса Гиллеспи
    Giraffe
  • Тамара Вардомская
    The Giraffe
  • Дон Магер
    Giraffe
  • Маша Блох
    The Giraffe
  • Марианна Кауфман
    Giraffe
  • Ричард Маккейн
    Giraffe
  • Миша Руднев
    Giraffe
  • Алексей Ткаченко-Гастев
    The Giraffe
  • Бренди Вермильон
    The Giraffe
  • Катарина Гилберт
    The Giraffe
  • Александр Шаумян
    The Giraffe
  • Бабр
    Giraffe
  • Малькольм Линдси
    The Giraffe
  • Александр Ситницкий
    The Giraffe
  • Болгарский
    Бойко Ламбовски
    Жираф
  • Иврит
    Макар Свирепый
    ג`ירפ
  • Лиля Голдовская
    ג`ירפ
  • Испанский
    Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко
    Jirafa
  • Ксения Дьяконова, Хосе Матео
    La Jirafa
  • Амайя Лакаса, Рафаэль Руис де ла Кеста
    La Jirafa
  • Эрнесто Эрнандес Бусто, Хосе Мануэль Прието
    Jirafa
  • Итальянский
    Алекс Бронштейн
    Giraffa
  • Мануэла Витторелли
    La Giraffa
  • Амедео Анелли
    La giraffa
  • Каталанский
    Джулия Феррер, Ричард Сан Винсенте
    La Girafa
  • Китайский
    Ван Чжао Цзянь
    长颈鹿
  • Хуа Ли
    长颈鹿
  • Немецкий
    Борис Брайнин
    Die Giraffe
  • Ирмгард Вилле
    Die Giraffe
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Žirafa
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Жирафа
  • Максим Стриха
    Жираф
  • Французский
    Ирина Канычева
    Girafe
  • Екатерина Литвиненко
    La Girafe
  • Хорватский
    Фикрет Цацан
    Žirafa
  • Эсперанто
    Татьяна Аудерская
    La Ĝirafo
  • Эстонский
    Калью Кангур
    Kaelkirjak
  • Андрес Эхин
    Kaelkirjak
  • Уно Лахт
    Kaelkirjak
  • Японский
    Кадзуя Гошима
    キリン
  • Новонорвежский
    Ю Эгген
    Giraffen
  • Персидский
    Автор неизвестен
    زرافه
  • Греческий
    Виктория Бонарева, Василис Чоулиарас
    Καμηλοπάρδαλη
  • Португальский
    Фабио Малавоглия
    A Girafa
  • Джерсийский
    Герайнт Дженнигс
    Girafe

А вот еще:

The Right Way

Birth of the word is by agony molded, / Through earthly life it is quietly going, / It is a stranger, which drinks from the golden / Pitcher the drops of the savages’ mourning. / / Go to Nature! The Nature is hostile, / All here is frightening, all is in fullness, / ...

Shame

May be, in my previous a-being, / I’ve cut the throats of my Mom and Dad, / If in this one - Lord of all the living! - / I have been doomed to suffering like that. / / If I call for dogs of mine, aloud, / Or just try my own horse to see, / Not obeying all my signs and shout...

She

I know her, her bitter silence, / Her tiredness of her words and cries, / Lives in the secret changing brightness / Of widened pupils of her eyes. / / Her heart is opened with craving / Only to music of the verse, / Before the life of joy and playing, / She stands aloof and won&rsq...

The Sixth Sense

Fine is the wine that is in love with us, / The goodly bread we wait for from the oven, / And woman whom we have possessed, at last, / After we've suffered under yoke her own. / / But what to do if a red sunset freezes / Above a sky that's drowning in cold, / Where there is silence an...

Sonnet

I’m sick, for sure: deep darkness holds my heart, / I’m bored with the people and the stories, / And dream of treasures of the kingdoms, glories, / And yataghans, all covered with blood. / / It seems to me - and this is no fraud - / A Tartar, squint, was one of my begetters,...

To the People Of the Future

This single link was else respected / By people of the days that gone - / There’s written on its tablet sacred / That Love and Life is one. / But you’re not they, you live like arrows / Of dreams that fly through skies and earth, / And in your flight, unite, my fellows, ...