• Язык:
    Эстонский (Eesti)
Источник:
  • «Tähepuu varjus», 1990

Kaelkirjak

Жираф

Näen, täna on eriti nukker su silmade värv
ja eriti haprad on käed, mis sul põlvile jäid.
Ent kuula: siit kaugel, nii kaugel on Tšaadimaal järv,
peen kaelkirjak ringi seal käib.

Õrn graatsia talle on antud, on hõdras ta luu,
ta nahal on nõiduslik läik, mille kütke jääb meel,
end sellega võrrelda tihkab vaid peegelduv kuu,
mis õõtsudes kildudeks pihuneb laiuval veel.

Ta eemalt näib värvika purjena, mis katab raa,
ta jooks on nii lustakaskerge kui lindude lend.
Ma tean, et nii palju võib imelist näha siin maa,
kui loojakul marmorist koopasse peidab ta end.

Tean lõbusaid müüte, mis viivad kesk tundmatuid maid,
must tüdruk neis elab, noor pealik, ta kirgede hüüd,
kuid kaua sa rõhuvat udu siin hingasid vaid,
sa uskuda muusse ei taha kui vihmasse nüüd.

Võin lõunamaa-aedadest vesta, mil pimestav värv,
ja vilajaist palmidest, rohust, mis ulmana näib…
Sa nutad? Ent kuula: siit kaugel on Tšaadimaal järv,
peen kaelkirjak ringi seal käib.

Другие переводы:

  • Английский
    Ольга Слободкина
    Giraffe
  • Алисса Гиллеспи
    Giraffe
  • Стефен Додсон
    Giraffe
  • Марианна Кауфман
    Giraffe
  • Джеймс Скоттс
    The Giraffe
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Giraffe
  • Фёдор Манин
    Giraffe
  • Тамара Вардомская
    The Giraffe
  • Дон Магер
    Giraffe
  • Маша Блох
    The Giraffe
  • Ричард Маккейн
    Giraffe
  • Миша Руднев
    Giraffe
  • Алексей Ткаченко-Гастев
    The Giraffe
  • Бренди Вермильон
    The Giraffe
  • Бабр
    Giraffe
  • Катарина Гилберт
    The Giraffe
  • Александр Шаумян
    The Giraffe
  • Малькольм Линдси
    The Giraffe
  • Александр Ситницкий
    The Giraffe
  • Болгарский
    Бойко Ламбовски
    Жираф
  • Иврит
    Макар Свирепый
    ג`ירפ
  • Лиля Голдовская
    ג`ירפ
  • Испанский
    Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко
    Jirafa
  • Эрнесто Эрнандес Бусто, Хосе Мануэль Прието
    Jirafa
  • Амайя Лакаса, Рафаэль Руис де ла Кеста
    La Jirafa
  • Ксения Дьяконова, Хосе Матео
    La Jirafa
  • Итальянский
    Мануэла Витторелли
    La Giraffa
  • Алекс Бронштейн
    Giraffa
  • Амедео Анелли
    La giraffa
  • Каталанский
    Джулия Феррер, Ричард Сан Винсенте
    La Girafa
  • Китайский
    Хуа Ли
    长颈鹿
  • Ван Чжао Цзянь
    长颈鹿
  • Немецкий
    Борис Брайнин
    Die Giraffe
  • Ирмгард Вилле
    Die Giraffe
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Žirafa
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Жирафа
  • Максим Стриха
    Жираф
  • Французский
    Екатерина Литвиненко
    La Girafe
  • Хорватский
    Фикрет Цацан
    Žirafa
  • Эсперанто
    Татьяна Аудерская
    La Ĝirafo
  • Эстонский
    Уно Лахт
    Kaelkirjak
  • Андрес Эхин
    Kaelkirjak
  • Японский
    Кадзуя Гошима
    キリン
  • Новонорвежский
    Ю Эгген
    Giraffen
  • Персидский
    Автор неизвестен
    زرافه
  • Греческий
    Виктория Бонарева, Василис Чоулиарас
    Καμηλοπάρδαλη
  • Турецкий
    Атаол Бехрамоглу
    Çad Gölü Şiirleri
  • Португальский
    Фабио Малавоглия
    A Girafa

А вот еще:

The Turkey

In the morning of my unsure memory / I recall a many-coloured meadow, / where ruled a haughty / turkey, adored by me. / / He was malicious and free, / his beak crimson as fire / and he was sharply scornful / of my four years. / / Neither chocolate, nor caramels, / nor pineapp...

The palm groves and the aloe thickets…

The palm groves and the aloe thickets, / a silvery, matt stream, / the sky is infinitely blue, / the sky is gold from rays. / / What more do you want, heart? / Is happiness a fable or a lie? / Why do you give yourself up submissively / to another faith temptations? / / Do you w...

The Giraffe

O, the look in your eyes this morning is more than usually sad, / With your little arms wrapped round your knees and body bent in half. / Let me tell you a story: far, far away, on the distant shores of Lake Chad, / There roams a most majestic giraffe / / Blessed with a handsome build and...

A Ballad

My friend, Lucifer gave five horses to me, / And a radiant ruby-stone beautiful ring, / So that I could go down to marvelous caves, / And could see there heaven's celestial face. / / Snorted horses, and zealous, they hoofed, and they begged / To race over and over the space of the earth...

We are handsome, we are mighty…

We are handsome, we are mighty, / Kings of Kingdoms full of youth, / Like the clouds we are flying / Over mirages and truth. / / As a start, we'll raise a temple, / In eternal dance and song, / Let us take a heady purple / In the windows at a dawn. / / Windows in irradiation /...

Masquerade

In corridors dead-locked and halls like the deserts / Hilarious masks today gathered together, / With flowers the chambers entwined and the closets / Wild dances have stormed like the autumnal weather. / / The Moons with the dragons have wandered embracing, / The vases Chinese trashed a...


Рейтинг@Mail.ru