• Язык:
    Хорватский (Сroatian)
Источник:

Žirafa

Жираф

Ja vidim, tvoj pogled je posebno žalostan sad,
I ručice, posebno nježne, na koljena mećeš.
Sad slušaj: daleko, daleko, na jezeru Čad
žirafa plemenita šeće.

U gracilno držanje ona milinu unese,
na koži joj ukrase čarobna šara sve piše,
pa s njom se sravnjivati jedini usudi mjesec,
što sitan u vlazi širokih jezera se njiše.

A tek izdaleka je nalik na šarena jedra,
i skladni joj trk poput radosnog poleta ptičjeg.
Ja znam da zemlja na mnoga čudesa gleda,
kad ona pred zalaz u mramornu špilju se skrije.

Tajanstvenih krajeva poznajem vesele bajke
o crnačkoj djevi, o vođi što strašću diše.
A tebe su gušile dugo magluštine jake,
ti ni u što nećeš vjerovati, osim u kiše.

I kako o tropskome vrtu da pričam ti rad,
o visokoj palmi, gdje miriše neznano cvijeće…
Ti plačeš? Sad slušaj… daleko, na jezeru Čad
žirafa plemenita šeće.


Другие переводы:

  • Английский
    Лидия Разран Стоун
    The Giraffe
  • Джеймс Скоттс
    The Giraffe
  • Ольга Слободкина
    Giraffe
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Giraffe
  • Алисса Гиллеспи
    Giraffe
  • Фёдор Манин
    Giraffe
  • Тамара Вардомская
    The Giraffe
  • Дон Магер
    Giraffe
  • Маша Блох
    The Giraffe
  • Марианна Кауфман
    Giraffe
  • Ричард Маккейн
    Giraffe
  • Миша Руднев
    Giraffe
  • Оксана Соловьева
    Giraffe
  • Стефен Додсон
    Giraffe
  • Алексей Ткаченко-Гастев
    The Giraffe
  • Александр Ситницкий
    The Giraffe
  • Малькольм Линдси
    The Giraffe
  • Александр Шаумян
    The Giraffe
  • Катарина Гилберт
    The Giraffe
  • Бабр
    Giraffe
  • Бренди Вермильон
    The Giraffe
  • Болгарский
    Бойко Ламбовски
    Жираф
  • Иврит
    Лиля Голдовская
    ג`ירפ
  • Макар Свирепый
    ג`ירפ
  • Испанский
    Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко
    Jirafa
  • Эрнесто Эрнандес Бусто, Хосе Мануэль Прието
    Jirafa
  • Амайя Лакаса, Рафаэль Руис де ла Кеста
    La Jirafa
  • Ксения Дьяконова, Хосе Матео
    La Jirafa
  • Итальянский
    Амедео Анелли
    La giraffa
  • Мануэла Витторелли
    La Giraffa
  • Алекс Бронштейн
    Giraffa
  • Каталанский
    Джулия Феррер, Ричард Сан Винсенте
    La Girafa
  • Китайский
    Хуа Ли
    长颈鹿
  • Ван Чжао Цзянь
    长颈鹿
  • Немецкий
    Ирмгард Вилле
    Die Giraffe
  • Борис Брайнин
    Die Giraffe
  • Осетинский
    Инал Плиев
    Жираф
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Žirafa
  • Украинский
    Максим Стриха
    Жираф
  • Наталия Горишная
    Жирафа
  • Французский
    Ирина Канычева
    Girafe
  • Екатерина Литвиненко
    La Girafe
  • Эсперанто
    Татьяна Аудерская
    La Ĝirafo
  • Эстонский
    Калью Кангур
    Kaelkirjak
  • Андрес Эхин
    Kaelkirjak
  • Уно Лахт
    Kaelkirjak
  • Японский
    Кадзуя Гошима
    キリン
  • Новонорвежский
    Ю Эгген
    Giraffen
  • Персидский
    автор неизвестен
    زرافه
  • Греческий
    Виктория Бонарева, Василис Чоулиарас
    Καμηλοπάρδαλη
  • Турецкий
    Атаол Бехрамоглу
    Çad Gölü Şiirleri
  • Португальский
    Фабио Малавоглия
    A Girafa
  • Джерсийский
    Герайнт Дженнигс
    Girafe

А вот еще:

It Was Not Once

It was not only once, it will go this way, / In our fight, which is deaf and destroying: / As it happened before, you rebuffed me today - / To return, like a slave, by the morning. / / Therefore, don’t be stressed, my inimical friend, / My friend - enemy, caught by black laces, ...

Like Undistinguishable Horses…

Like undistinguishable horses, / Gleam by my ever-painful days, / As if fade all the living roses, / And die all living nightingales. / / But she is, too, upset and saddened, / My single governess - my love, / And under her skin of a satin, / The poisoned blood is now moved. / ...

My Thoughts

Why did you come, my thoughts, in instant, / Like thieves to rob my quiet habitation, / Like vultures, gloomy and malignant, / With thirst for dread retaliation. / / My hopes are gone, and ran away my visions, / My eyes were opened by fierce agitation, / And, in the sa...

Oh, How Silent Is the Nature…

From "Canzone Three" / / Oh, how silent is the nature, / It only looks and only hears, / The people's spirit in a rapture / Clings to a freedom -- fast and fierce. / / This planet will forget offences / Of him who trades, of him who kills, / And, as in reminiscences, / ...

Only Serpents Let Their…

From "Remembrance" / / Only serpents let their skin be fallen / And a soul - all grown up and old. / We, alas, change an eternal soul, / Leaving body in eternal hold. / / Oh, remembrance, power, she-giant, / You direct a horse-life with a bridle, / You will tell me all these men ...

The Other One

I wait for, full of thoughts provoking, / But not a gay and pretty wife, / Not the sincere and gentle talking / About the old time and life. / / And not a mistress: I am bored / With languor whispers, languor looks, / And with delights, a lot and more, / And more tortures that I ...