Содержание
О проекте
Данный сайт не является чьей-либо собственностью — это сайт Николая Гумилёва.
Все, кто интересуется его творчеством и биографией, могут разместить здесь свои статьи, исследования, переводы, посвящения, фотографии, рисунки, песни.
Если Вы считаете, что Вашей статьи (работы) на сайте быть не должно, но она опубликована — напишите, тут же удалим.
Если Вы располагаете информацией о событиях, связанных с Н. Г. — присылайте, новость тут же окажется на сайте.
подробнее о проекте
Обновления
- О Гумилёве…, 11.10.19 Подраздел «Заметки» — Иосиф Шкловский — «Эшелон. На далёкой звезде Венере (отрывок)».
- Translations, 29.09.19
Литовский — Андрюс Кривас — Apsėstasis (Одержимый
), Valdovė (Царица), Barbarai (Варвары), Prie židinio (У камина), Ji (Она).
Спасибо автору, за переводы. - Видео, 27.09.19 Английский — Мартин Бидни (Martin Bidney) читает свои переводы Adam’s Dream (Сон Адама), Giraffe (Жираф), Rhinoceros (Носорог), Contagion (Зараза), Forest Fire (Лесной пожар), Drunken Dervish (Пьяный дервиш), Prayer of the Masters (Молитва мастеров), Sonnet (Сонет), Old Conquistador (Старый конквистадор), Antiquit—y (Старина), Possessed (Одержимый), Backwaters (Заводи), Ezbekiyeh (Эзбекие).
- Translations, 25.09.19 Английский — Galina Devyatkina — The African night.
- Галерея, 24.09.19
Подраздел «Рукописи и автографы» — Аукционисты поделились в сети замечательным томиком Брюсова: «[Книга из библиотеки Н.С. Гумилева с его обширными автографами] Брюсов, В. Полное собрание сочинений и переводов. Т. 12: Алтарь победы. СПб.: Изд-во Сирин, 1913. VIII, 284, [2] с. 24×17 см. В издательском картонаже. В очень хорошем состоянии. В книге огромное количество надписей Н.С. Гумилева, связанных с содержанием данного тома. Уникальный экземпляр.»
Откуда мы с удовольствием утащили картинки черновика «Читателя». - Галерея, 30.08.19 Подраздел «Рукописи и автографы» — «Охота» (Князь вынул бич и кинул клич...)
- Translations, 29.08.19 Английский — Lydia Razran Stone — The Giraffe.
- Галерея, 29.08.19 Подраздел «Рисунки» — Сергей Поляков — Осип Мандельштам читает стихи в кабаре «Привал комедиантов».
- Translations, 28.08.19
Английский — Harry Willetts — Agamemnon`s Warrior, The Gates of Paradise, From «The Captains», The Peasant, The Workman, The Sixth Sense, The Tram that Lost its Way.
Если Амазон не врет, то автор переводов — Гарри Виллеттс — правда в самой книге упоминания об этом мы этого не обнаружили. Тем не менее — редактор сборника переводов — Дмитрий Оболенский. - О Гумилёве…, 27.08.19 Подраздел «Проза» — Ольга Обухова — «Ранняя проза Гумилёва в свете поэтики акмеизма».
- Галерея, 27.08.19 Подраздел «Рисунки» — Дарья Манцерева — Посвящение Н. Гумилёву. Заблудившийся трамвай.
- О Гумилёве…, 23.08.19 Подраздел «О творчестве» — Юрий Зобнин — «Воля к балладе (Лиро-эпос в акмеистической эстетике Гумилёва)».
- О Гумилёве…, 20.08.19 Подраздел «О Гумилёве» — Луи Аллен — «Н. С. Гумилёв и русская литература».
- Заметки, 19.08.19 Подраздел «О Гумилёве» — Елена Раскина — «Достижения и итоги XIII-го Традиционного Гумилёвского фестиваля на Бежецкой земле».
- Стихи, 19.08.19 Английский — Эдуард Лефинов (Eduard Letifov) — The Word (Слово), Жанна Ковалевская (Joan Kovalevskaya) — I trusted, I thought... (Я верил, я думал...).
Мероприятия

Рыцарь счастья
Санкт-Петербург
27 сентября, пятница, 20:00
Владимир Кошевой читает стихи Николая Гумилёва.
Александринский театр, Новая сцена, Медиацентр
Форум
- Статья на литовском языке —
Елена из Питера (05.10 22:22). - Об Ирине Энери —
Елена из Питера (04.10 23:00). - Подкаст Мартина Бидни о Гумилёве, путешествиях и стихах! (английский язык) —
Akmay (27.09 12:56). - Роман Виктюк: "Я вот решил поставить пьесу Николая Гумилева «Отравленная туника»" —
Akmay (20.08 20:15). - Фото Занкевича —
Елена из Питера (15.08 00:18).
