Обновления
-
«Translations», 03.06.19
Польский —Тадеуш Рубникович — Sen Adama (Сон Адама).
Спасибо автору, за перевод.
-
«Translations», 31.05.19
Французский — Серж Фошеро — Le choix (Уста солнца).
подробнее -
«Translations», 27.05.19
Английский — Джон Кобли (John Cobley) — Autumn (Осень).
подробнее -
«Translations», 06.05.19
Литовский — Андрюс Кривас — Bibliotekoje (В библиотеке), Agamemnono karys (Воин Агамемнона), Ið slibino urvo (Из логова змиева), Dar ne kartà taip bus, nes vis tæsiame mes... (Это было не раз), Ne kartà Jûs atminsite mane... (Еще не раз вы вспомните меня…).
подробнее -
«Галерея», 16.04.19
Подраздел «Документы» — РГАЛИ — Ходатайство издательства «Всемирная литература» в Чрезвычайную комиссию по борьбе с контрреволюцией об освобождении Н. С. Гумилева. 5 августа 1921 года.
подробнее -
«Видео», 12.04.19
Разное — Гумилёв и издательство «Всемирная литература».
Традиционный вечер Гумилёвского общества и ЦДЛ. 11 апреля 2019 года.
подробнее -
«Translations», 18.03.19
Польский — Тадеуш Рубникович — Stary konkwistador (Старый конквистадор), Południe (Юг).
Спасибо автору, за переводы.
подробнее -
«Чужое», 25.02.19
Подраздел «Подражания» — Сергей Петров — «Нет, не к залам и не к салонам...».
подробнее -
«О Гумилёве…», 08.02.19
Подраздел «Стихи» — Игорь Головченко — «От романтизма и символизма к акмеизму: эволюция героя-путешественника в поэзии Н. С. Гумилёва».
подробнее -
«Translations», 05.02.19
Польский — Тадеуш Рубникович — Czarownica (Колдунья).
Спасибо автору, за переводы.
подробнее