- Язык:
Литовский (Lietuvių)
- Автор:
Андрюс Кривас(Andrius Krivas)
- Шяурес Атеней. – Виильнюс, 2011. № 16 (1034). – С. 7.
Dar ne kartà taip bus, nes vis tæsiame mes...
Dar ne kartà taip bus, nes vis tæsiame mes
Tylø mûðá ir mirtinà ryðá.
Ðtai ir ðiandien iðsiþadi vëlei manæs,
O rytoj paklusni tu sugráði.
Taigi nesistebëk, mano drauge nuoþmi,
Mano prieðe, karðta nuo glamoniø,
Kad aistringas glëbys degins mus ugnimi,
Kraujà jausime buèinio skony.
Tylø mûðá ir mirtinà ryðá.
Ðtai ir ðiandien iðsiþadi vëlei manæs,
O rytoj paklusni tu sugráði.
Taigi nesistebëk, mano drauge nuoþmi,
Mano prieðe, karðta nuo glamoniø,
Kad aistringas glëbys degins mus ugnimi,
Kraujà jausime buèinio skony.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Это было не раз» на литовский язык.
Это было не раз
Это было не раз, это будет не раз
В нашей битве глухой и упорной:
Как всегда, от меня ты теперь отреклась,
Завтра, знаю, вернешься покорной.
Но зато не дивись, мой враждующий друг,
Враг мой, схваченный темной любовью,
Если стоны любви будут стонами мук,
Поцелуи — окрашены кровью.
Другие переводы:
- Английский
Евгений Бонвер
It Was Not Once - Испанский
Хорхе Бустаманте Гарсия
Sucedió más de una vez… - Итальянский
Амедео Анелли
È successo più di una volta - Китайский
Чжэншуо Чжан
这不止一次…… - Немецкий
Вера Янке
Es geschah schon so oft... - Украинский
Наталия Горишная
І було це не раз... - Французский
Жорж Нива
Ce fut plus d`une fois, ce fut plus d`une fois... - Грузинский
Василий Гулеури
ეს არა ერთხელ მომხდარა