- Язык:
Чешский (Čeština)
- Автор:
Мария Марчанова(Marie Marčanová)
- Источник:
Ohnivý sloup (výbor z básní)
Vždy v stejném hoři...
Vždy v stejném hoři mizí v dáli
mé dny, tak rychle letící,
jakoby růže opadaly,
a umírali slavíci.
I ta je smutná, jež zde v světě
vložila lásku na mé rty,
má v krvi pod hedvábnou pletí
jed smutku hořký, prokletý.
Že na zemi zde žiji dále,
to pro sen, touhu jedinou:
My jako slepé děti malé
půjdeme horskou planinou,
kde kamzík bloudí nad propastí,
kde bílých oblaků je svět,
zas hledat růže, které zvadly,
slavíky mrtvé uslyšet.
mé dny, tak rychle letící,
jakoby růže opadaly,
a umírali slavíci.
I ta je smutná, jež zde v světě
vložila lásku na mé rty,
má v krvi pod hedvábnou pletí
jed smutku hořký, prokletý.
Že na zemi zde žiji dále,
to pro sen, touhu jedinou:
My jako slepé děti malé
půjdeme horskou planinou,
kde kamzík bloudí nad propastí,
kde bílých oblaků je svět,
zas hledat růže, které zvadly,
slavíky mrtvé uslyšet.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Однообразные мелькают…» на Чешский язык.