Обновления
-
«О Гумилёве…», 19.10.17
Подраздел «Стихи» — Аркадий Чевтаев —
«Стихотворение Н. Гумилёва «Лесной пожар»: становление поэтики адамизма».
подробнее
-
«Галерея», 16.10.17
Подраздел «Дарственные надписи» — «Михаилу Алексеевичу Кузмину в виде взятки от любящего его Н. Гумилёва».
Дарственная оставлена на первом и единственном прижизненном сборнике собственных стихотворений на русском языке переводчицы Каролины Карловны Павловой (1807-1893).
подробнее
-
«Translations», 10.10.17
Греческий — Δημήτρης Β. Τριανταφυλλίδης (Дмитрий Б. Триантафиллидис) — Ο Αναγνώστης (Читатель).
подробнее
-
«Translations», 05.10.17
Итальянский — Паоло Гальваньи (Paolo Galvagni) — La Casa (Дом).
подробнее
-
«Translations», 02.10.17
Английский — Руперт Мортон — With all your empty words’ addresses... (Девушка).
Спасибо автору за перевод.
подробнее
-
«О Гумилёве…», 29.09.17
Подраздел «Стихи» — Анатолий Бичевин —
«Субъектная структура стихотворения Н. С. Гумилёва «Память»».
подробнее
-
«Чужое», 25.09.17
Подраздел «Посвящения» — Tomas Venclova (Томас Венцлова) — Kavalerstas prie Seinų (Кавалерист под Сейнами).
подробнее
-
«Translations», 07.09.17
Польский — Тадеуш Рубникович — Wieczór (Вечер).
Спасибо автору, за переводы.
подробнее
-
«Галерея», 07.09.17
Подраздел «Дарственные надписи» — «Дорогому Георгию Иванову в доказательство моей всегдашней любви к нему. Н. Гумилев»
подробнее
-
«Translations», 31.08.17
Новый язык — Румынский — Maria Elena Chindea (Мария Елена Киндя) —
Rugă (Молитва).
подробнее