• Золотое сердце России

    Вячеслав Ложко
    “Близится 15 апреля 2009 года – день рождения великого русского поэта Николая Степановича Гумилёва.„
  • Лев Гумилёв — наследник престола

    Алиса Берковская
    “В этом году исполняется 120 лет со дня рождения Анны Ахматовой. Казалось бы, за это время исследователи ее жизни и творчества раскопали уже все — пересчитали все напечатанное, облазили места жительства и составили список многочисленных любовников. Однако„
  • К вопросу о методологии изучения творчества Н. С. Гумилёва

    Вячеслав Малых
    “(на примере мотива любви-противоборства)„
  • Поэтический поединок. Еще раз о Н. С. Гумилёве и М. А. Волошине

    Елена Климова
    “Когда перечитываешь вновь и вновь воспоминания современников о Н. С. Гумилёве и М.А . Волошине, создается впечатление, что некая мистическая сила все время вмешивалась в отношения двух поэтов. И они, сумевшие многое предугадать в своих судьбах, не могли не предсказать своего соперничества и разрыва. Может быть, неосознанно. Именно такое предсказание и видится мне в их поэтическом диалоге.„
  • «Сфинкс» Оскара Уайльда в переводе Н. С. Гумилёва

    Юлия Бахнова
    “Представлены результаты лингвостилистического анализа поэмы О. Уайльда «Сфинкс» и её перевода, выполненного Н. Гумилёвым. Особое внимание уделяется исследованию образной системы, фонетической выразительности стиха и ритмико-интонационной организации оригинала и перевода. Также рассматриваются переводческие принципы Гумилёва, близость мироощущения и поэтики двух авторов, обусловившие мастерство данного перевода.„
  • Гумилёвская весна в Коктебеле

    Светлана Пушкарева
    “По материалам газеты «Литературный Крым»: В. Анфимова: V Международный Гумилёвский поэтический фестиваль «Коктебельская весна-2010».„
  • Французский культурный текст в творчестве Н. С. Гумилёва

    Елена Раскина
    “Французский культурный текст оказал глубокое влияние на творчество Н. С. Гумилева. Первое пребывание Гумилева во Франции относилось к 1906-1908 гг. и было связано с изучением средневековой французской литературы в Сорбонне, вольнослушателем которым являлся поэт. Период 1906-1908 гг. также был связан с литературным ученичеством Гумилева, с постижением эстетики французского средневековья, отраженной в литературных и архитектурных памятниках, с прикосновением к культуре французского символизма. Вторая, совместная с А. Ахматовой, поездка Гумилева в Париж относилась к 1910г. В этот период поэт изучал французский культурный текст, отраженный в памятниках литературы, архитектуры и искусства.„
  • Надменная Лера и печальная Лаик в поэме Н. Гумилёва «Гондла»

    Наталья Воробьёва
    “В начале 1916 года Николай Гумилёв написал драматическую поэму «Гондла» о крещении ирландцами язычников-исландцев. Поэт обсуждал пьесу с Ларисой Рейснер в период их романа. «Не случайно же в своих письмах к ней он называл Ларису Михайловну именем героини “Гондлы” — Лери...» [1].„
  • «Двух голосов перекличка»: о дешифровке «Заблудившегося трамвая» Н. Гумилёва

    Светлана Бурдина
    “В статье делается попытка интерпретации одного из вершинных произведений зрелого Гумилёва. Загадочное, окутанное ореолом тайны, стихотворение «Заблудившийся трамвай» справедливо воспринималось исследователями как развертывание некоей культурной парадигмы, где «чужое слово» регулирует и провоцирует многие семантические процессы.„
  • Африканские «Картинки из книжки старинной» Н. Гумилёва

    Елена Куликова
    “В статье рассматриваются «африканские» мотивы в творчестве Н. Гумилёва, главным образом, на материале сборника стихов «Шатер». По мнению автора, поэт видит мир сказочным и экзотическим, опираясь на личные впечатления, которые одновременно вымышлены и прожиты, вычитаны из книг и пройдены сотнями дорог. Литературность делает облик героя-путешественника условным, и лирическое «я» обретает масочную структуру.„

<< < 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 > >>