• Язык:
    Грузинский (ქართული)

იმპერატორს

აჩრდილო რაღაც უცნობი ძალის,
ნუთუ შენ, ვინც ბედს კანონს კარნახობ,
იმპერატორო, ბნელ სამარესთან
გინდა, რომ შენზე ვილაპარაკო?

არ ვარ ტრიბუნი, არც სენატორი,
დარდი მაწუხებს და ძლიერ მიკვირს,
მოხეტიალე, საწყალ მომღერალს,
იმპერატორო, რად მადგამ გვირგვინს?

მდიდართა კარი ჩვენთვის დახშულა
და ჩემს საცოდავ ზღაპრებს-სიმღერებს
მხოლოდ ცხოველნი უსახლკარონი
და მაღალ მთებში მწყემსნი ისმენენ.

დაიხა ჩემი ძველი ქიტონი,
ხმა დამისუსტდა, თვალთ ცრემლი მჟონავს,
მაგრამ შენ თქვი და გემორჩილები,
იმპერატორო, ერთგული მონა.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Императору» на грузинский язык.

Императору

Призрак какой-то неведомой силы,
Ты ль, указавший законы судьбе,
Ты ль, император, во мраке могилы
Хочешь, чтоб я говорил о тебе?

Горе мне! Я не трибун, не сенатор,
Я только бедный бродячий певец,
И для чего, для чего, император,
Ты на меня возлагаешь венец?

Заперты мне все богатые двери,
И мои бедные сказки-стихи
Слушают только бездомные звери
Да на высоких горах пастухи.

Старый хитон мой изодран и черен,
Очи не зорки, и голос мой слаб,
Но ты сказал, и я буду покорен,
О император, я верный твой раб.


Другие переводы:

  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    致皇帝