• Язык:
    Польский (Polska)

Południe

Юг

Za to, że jestem spokojniejszy
I wolność mi się już nie marzy,
O najjaśniejszej, o najzgrabniejszej
Przyroda ze mną czule gwarzy.

W upale, w stronie odleglejszej,
Z siebie i słońca wielce rada,
O najzgrabniejszej, o tej najbielszej
Wytrwale śpiewa mi cykada.

W odpływie fali migotliwej
Ujrzę srebrzyste kołysanie, —
O tej najbielszej, o dobrotliwej
Śpiewne wspomnienie pozostanie.

Noc stawia żagle najciemniejsze
I płynie znów na szlak nie nowy,
O dobrotliwej, o najmilejszej
Sen mi się przyśni kolorowy.

Другие переводы:

  • Венгерский
    Иштван Бака
    Dél

А вот еще:

Beatrice

Muses, enough, cease your sobbing, / Pour out your grief into singing, / Sing about Dante soul-stirring, / Or play the flute, play with feeling. / / Move on, annoying faun deities, / Music is dead in your screaming! / Haven’t you learned only lately / Beatrice exited Eden....

Yet All But Once

Yet all but once you’ll reminisce of me / And of my world mysterious and thrilling, / The quirky world of songs and fervency, / But among all, unique and undeceiving. / / It could have been yours also, but alas, / It was too much for you, or was too scanty, / I must have ...