• Язык:
    Итальянский (Italian)
Источник:

Due rose

Две розы

Alle porte dell’Eden
sbocciarono due rose,
ma la rosa è simbolo di passione,
e la passione è una creatura terrestre.

Una rosa così teneramente mostra il suo colore
come una gentile fanciulla confusa.
L’altra porpurea diventa viola
bruciata dal fuoco della passione.

Ed entrambe sono alle Soglie della Conoscenza...
davvero davanti al Sommo giudice
e ai segreti della passione accesa
avvezzo ai misteri del cielo?!

Другие переводы:


А вот еще:

Soul and Body

1 / / Silence hangs across the city, / every tiny sound strikes flat, hollow, remote - / and you, soul, you still say nothing: / oh God, have mercy on marble souls. / / And my soul said to me, / like harps singing in the distance, / "Why did I find existence / in worthless huma...

Canzonet One

A red, feathery / fire cried / loud / in my courtyard, into the blue-black of sleep. / / A wild, sweet / wind from the moon / blew, lashed at silence, / insolently whipped its bare cheeks. / / And walking out on the mountains / the young dawn came / feeding greedy clouds / ...

Persian Miniature

When I’ve given up / playing at hide-and-seek with sour-faced / Death, the Creator will turn me / into a Persian miniature - / / With a turquoise sky / and a prince just raising / his almond eyes / to the arc of a girl’s swing, / / And a bloody-speared Shah / rush...

My Readers

An old tramp in Addis Ababa, / conqueror of many tribes, / sent me a black lance-bearer / bringing a greeting of my own poetry. / A lieutenant who runs gunboats / under enemy cannon / read me my poems, for a souvenir, one whole night / across the southern sea. / A man who shot the Ts...

The White Willow

The white willow was black, up on the hill, / crows puffed faintly; / in the blue, the very blue meadow / clouds wandered like sheep. / And intending to give yourself / you said, "I love you - " / and grass grew all around, grass like an ocean, / and it was afternoon. / I was kissing...

My Hour

It’s not dawn yet, / not night, not morning. / A crow under my window, / half awake, lifts one wing, / and in the sky star after star / melts forever. / Now: this is my hour, I can do anything - / my mind can reach through to a helpless enemy / and leap on his chest / like a ...