• Язык:
    Испанский (Español)

Acroverso

A los valles transparentes
Nemorosos te ha traido
Numen de la rosa alado,
Abisinia, por caminos

A la vez duros y hermosos.
Jadeante el peregrino
Muestra su pecho desnudo
A la rosa sofocante,
Transida de amor oscuro.
Obnubila así la mente
Venenoso cual engaño,
Atrayente el paraíso.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Акростих» на испанский язык.

Акростих

Аддис-Абеба, город роз.
На берегу ручьёв прозрачных,
Небесный див тебя принес,
Алмазной, средь ущелий мрачных.

Армидин сад… Там пилигрим
Хранит обет любви неясной
(Мы все склоняемся пред ним),
А розы душны, розы красны.

Там смотрит в душу чей-то взор,
Отравы полный и обманов,
В садах высоких сикомор,
Аллеях сумрачных платанов.


Другие переводы:

  • Английский
    Лариса Шмайло
    Acrostic
  • Болгарский
    Любомир Георгиев Занев
    Акростих
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    藏头诗
  • Сербский
    Миломир Булатович
    Акростих