• Язык:
    Литовский (Lietuvių)

Aštuoneilis

Nei naktį šnekinančio vėjo,
Nei savo motinos dainos —
Suprasti niekad nemokėjom
Reikalingiausios mums žinios.
Ir kaip Dangaus prisiminimas,
Kaip laidas gėrių amžinų
Kalbos aukštasis sutrikimas
Poetui tenka dovanų.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Восьмистишье» на литовский язык.

Восьмистишье

Ни шороха полночных далей,
Ни песен, что певала мать, —
Мы никогда не понимали
Того, что стоило понять.
И, символ горнего величья,
Как некий благостный завет,
Высокое косноязычье
Тебе даруется, поэт.


Другие переводы:

  • Английский
    Николай Кондратьев
    The Octave
  • Венгерский
    Иштван Бака
    Nyolcsoros
  • Испанский
    Хорхе Бустаманте Гарсия
    Octava
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    八行诗
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Osemveršie
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Восьмивірш
  • Французский
    Екатерина Литвиненко
    Poème en huit vers