• Язык:
    Итальянский (Italian)
Источник:

Canzone

Il tuo tempio, Signore, è nei cieli,
ma anche la terra è il tuo rifugio.
I tigli stanno fiorendo nella foresta,
e sui tigli gli uccelli cantano.

Come il suono delle tue campane in festa,
la primavera è in cammino per i campi allegri,
e in primavera sulle ali del sogno,
gli angeli scendono verso di noi.

Se è così, Signore,
se canto il vero,
dammi, Signore, dammi un segno,
che ho compreso la Tua volontà.

Din fronte a chi ora è triste,
appari come una Luce Invisibile,
e qualunque cosa lei chieda,
dà una risposta abbagliante.

Perché più del piacevole canto degli uccelli,
più beate delle trombe degli angeli,
sono a noi il brivido delle ciglia
e il sorriso di labbra care.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Канцона» на итальянский язык.

Канцона

Храм Твой, Господи, в небесах,
Но земля тоже Твой приют.
Расцветают липы в лесах,
И на липах птицы поют.

Точно благовест Твой, весна
По веселым идет полям,
А весною на крыльях сна
Прилетают ангелы к нам.

Если, Господи, это так,
Если праведно я пою,
Дай мне, Господи, дай мне знак,
Что я волю понял Твою.

Перед той, что сейчас грустна,
Появись, как Незримый Свет,
И на все, что спросит она,
Ослепительный дай ответ.

Ведь отрадней пения птиц,
Благодатней ангельских труб
Нам дрожанье милых ресниц
И улыбка любимых губ.


Другие переводы:

  • Английский
    Бартон Раффел, Алла Бураго
    Canzonet 2
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    抒情曲
  • Украинский
    М. Орест
    Канцона