• Язык:
    Испанский (Español)
Источник:

La salguera negreaba. En la cima...

La salguera negreaba. En la cima
los grajos apenas se alarmaban.
En el valle azul-azul del cielo,
como ovejas, pacían las nubes.
Y tú con tu mirada sumisa
dijiste: «Estoy enamorada de usted», —
alrededor la hierba era como el mar,
era la hora del mediodía.
Yo besaba el ardor del verano,
la sombra de las hierbas en tus mejillas roseas,
en una fiesta fragante de luz
en tus rizos bronceados.
Y tú me parecías deseada,
como un país desconocido,
como cierta tierra promisoria
de entusiasmos, canciones y de vino.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Ветла чернела на вершине…» на испанский язык.

Ветла чернела на вершине…

Ветла чернела. На вершине
Грачи топорщились слегка,
В долине неба синей-синей
Паслись, как овцы, облака.

И ты с покорностью во взоре
Сказала: «Влюблена я в Вас».
Кругом трава была, как море,
Послеполуденный был час.

Я целовал пыланья лета —
Тень трав на розовых щеках,
Благоуханный праздник света
На бронзовых твоих кудрях.

И ты казалась мне желанной,
Как небывалая страна,
Какой-то край обетованный
Восторгов, песен и вина.


Другие переводы: