Восьмистишье

  • Дата написания:

Ни шороха полночных далей,
Ни песен, что певала мать, —
Мы никогда не понимали
Того, что стоило понять.
И, символ горнего величья,
Как некий благостный завет,
Высокое косноязычье
Тебе даруется, поэт.


Переводы:

Английский язык

Венгерский язык

Испанский язык

  • Хорхе Бустаманте Гарсия.
    Octava

Словацкий язык

Украинский язык

Французский язык


А вот еще у Гумилёва:

Её Императорскому Высочеству великой княжне Анастасии Николаевне ко дню рождения

Сегодня день Анастасии, / И мы хотим, чтоб через нас / Любовь и ласка всей России / К Вам благодарно донеслась. Какая радость нам поздравить / Вас, лучший образ наших снов, / И подпись скромную поставить / Внизу приветственных стихов. Забыв о том, что накануне / Мы были в яростных бо...

Свидание

Сегодня ты придешь ко мне, / Сегодня я пойму, / Зачем так странно при луне / Остаться одному. Ты остановишься, бледна, / И тихо сбросишь плащ. / Не так ли полная луна / Встает из темных чащ? И, околдованный луной, / Окованный тобой, / Я буду счастлив тишиной / И мраком, и судьбой...

Сегодня у берега нашего бросил…

Сегодня у берега нашего бросил / Свой якорь досель незнакомый корабль, / Мы видели отблески пурпурных весел, / Мы слышали смех и бряцание сабль. Тяжелые грузы корицы и перца, / Красивые камни и шкуры пантер, / Всё, всё, что ласкает надменное сердце, / На том корабле нам привез Люцифер. ...

Жираф

Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд, / И руки особенно тонки, колени обняв. / Послушай: далёко, далёко, на озере Чад / Изысканный бродит жираф. Ему грациозная стройность и нега дана, / И шкуру его украшает волшебный узор, / С которым равняться осмелится только луна, / Дробясь ...

У берега

Сердце - улей, полный сотами, / Золотыми, несравненными! / Я борюсь с водоворотами / И клокочущими пенами. Я трирему с грудью острою / В буре бешеной измучаю, / Но домчусь к родному острову / С грозовою сизой тучею. Я войду в дома просторные, / Сердце встречами обрадую / И забуду г...

Мадагаскар

Сердце билось, смертно тоскуя, / Целый день я бродил в тоске, / И мне снилось ночью: плыву я / По какой-то большой реке. С каждым мигом все шире, шире / И светлей, и светлей река, / Я в совсем неведомом мире, / И ладья моя так легка. Красный идол на белом камне / Мне поведал разгадку...

Отраженье гор

Сердце радостно, сердце крылато. / В легкой, маленькой лодке моей / Я скитаюсь по воле зыбей / От восхода весь день до заката И люблю отражения гор / На поверхности чистых озер. / Прежде тысячи были печалей, / Сердце билось, как загнанный зверь, И хотело неведомых далей / И хотело ещ...

Сентиментальное путешествие

I Серебром холодной зари / Озаряется небосвод, / Меж Стамбулом и Скутари / Пробирается пароход. / Как дельфины, пляшут ладьи, / И так радостно солоны / Молодые губы твои / От соленой свежей волны. / Вот, как рыжая грива льва, / Поднялись три большие скалы - / Это Принцевы остров...

Мик

Африканская поэма I Сквозь голубую темноту / Неслышно от куста к кусту / Переползая словно змей, / Среди трясин, среди камней / Свирепых воинов отряд / Идет - по десятеро в ряд, / Мех леопарда на плечах, / Меч на боку, ружье в руках, - / То абиссинцы; вся страна / Их негусу покор...