Неоромантическая сказка

  • Дата написания:

Над высокою горою
Поднимались башни замка,
Окруженного рекою,
Как причудливою рамкой.

Жили в нем согласной парой
Принц, на днях еще из детской,
С ним всезнающий, и старый,
И напыщенный дворецкий.

В зале Гордых Восклицаний
Много копий и арканов,
Чтоб охотиться на ланей
И рыкающих кабанов.

Вид принявши молодецкий,
Принц несется на охоту,
Но за ним бежит дворецкий
И кричит, прогнав дремоту:

«За пределами Веледа
Есть заклятые дороги,
Там я видел людоеда
На огромном носороге.

Кровожадный, ликом темный,
Он бросает злые взоры,
Носорог его огромный
Потрясает ревом горы».

Принц не слушает и мчится,
Белый панцирь так и блещет,
Сокол, царственная птица,
На руке его трепещет.

Вдруг… жилище людоеда —
Скал угрюмые уступы,
И, трофей его победы,
Полусъеденные трупы.

И, как сны необычайны,
Пестрокожие удавы…
Но дворецкий знает тайны,
Жжет магические травы.

Не успел алтарь остынуть,
Людоед уже встревожен,
Не пытается он вынуть
Меч испытанный из ножен.

На душе тяжелый ужас,
Непонятная тревога,
И трубит он в рог, натужась,
Вызывает носорога.

Но он скоро рог оставит:
Друг его в лесистом мраке,
Где его упорно травят
Быстроногие собаки.

Юный принц вошел нечаян
В этот дом глухих рыданий,
И испуганный хозяин
Очутился на аркане.

Людоеда посадили
Одного с его тоскою
В башню мрака, башню пыли,
За высокою стеною.

Говорят, он стал добрее,
Проходящим строит глазки
И о том, как пляшут феи,
Сочиняет детям сказки.


Примечания:


Материалы к стихотворению:

О Гумилёве…

Письма


Переводы:

Польский язык


А вот еще у Гумилёва:

Ты, жаворонок в горней высоте…

Ты, жаворонок в горней высоте, / Служи отныне, стих мой легкокрылый, / Ее неяркой, но издавна милой / Такой средневековой красоте; Ее глазам, сверкающим зарницам, / И рту, где воля превзошла мечту, / Ее большим глазам - двум странным птицам - / И словно нарисованному рту. Я больше ниче...

11 июля 1911 г.

Ты, лукавый ангел Оли, / Стань серьезней, стань умней! / Пусть Амур девичьей воли, / Кроткий, скромный и неслышный, / Отойдет; а Гименей / Выйдет, радостный и пышный, / С ним дары: цветущий хмель / Да колечко золотое, / Выезд, дом и всё такое, / И в грядущем колыбель.

У ворот Иерусалима…

У ворот Иерусалима / Ангел душу ждет мою, / Я же здесь, и, Серафима / Павловна, я Вас пою. Мне пред ангелом не стыдно, / Долго нам еще терпеть, / Целовать нам долго, видно, / Нас бичующую плеть. Ведь и ты, о сильный ангел, / Сам виновен, потому / Что сбежал разбитый Врангель / И ...

У меня не живут цветы...

У меня не живут цветы, / Красотой их на миг я обманут, / Постоят день, другой, и завянут, / У меня не живут цветы. Да и птицы здесь не живут, / Только хохлятся скорбно и глухо, / А на утро - комочек из пуха... / Даже птицы здесь не живут. Только книги в восемь рядов, / Молчаливые, гр...

Надпись на книге «Колчан»

У нас пока единый храм, / Мы братья в православной вере, / Хоть я лишь подошел к дверям, / Вы ж, уходя, стучитесь в двери.

У скалистого ущелья…

У скалистого ущелья, / Одинокий я стоял, / Предо мной поток нагорный / И клубился, и сверкал. Из-за туч, кроваво-красна, / Светит полная луна, / И в волнах потока мутных / Отражается она, И какие-то виденья / Всё встают передо мной, / То над волнами потока, / То над пропастью глу...