• Язык:
    Польский (Polska)

Bramy raju

Ворота рая

Nie na siedem pieczęci brylantowych
W Boży Raj zamknięto wieczne drzwi,
One nie wabią blaskiem pokus nowych,
Omijają także ludzkie sny.

To drzwi w ścianie, od dawna porzuconej,
Którą nadgryzł swoim zębem czas,
Obok - nędzarz, jegomość nieproszony
I pęk kluczy zdobi jego pas.

Jadą hufce rycerstwa wspaniałego,
Jęk bojowych surm i srebra brzęk
I nikt przy tym nie widzi odźwiernego,
On, Apostoł Piotr nie wzbudza lęk.

Wszyscy marzą: „Gdzie kryje się Grób Boży,
Drzwi do raju powitają nas
Gdzie zaś góruje Tabor, u podnóży
Dźwięczeć będzie obiecany czas".

Tak przechodzi maszkaron spowolniony,
Wyje i jazgocze dźwięczny róg,
Piotr Apostoł w łachmany obleczony
Niczym żebrak na rozstaju dróg.

Другие переводы:


А вот еще:

Stockholm

I dreamed of Stockholm: why? / A restless, troubled dream / sprung from some different time, / almost a nightmare - almost... / / A holiday, maybe: who knows? / The bell kept clanging, that bell, / like a huge organ gone mad, / and a whole city praying, buzzing, roaring... / / ...

Sweden

Land of quick cold, / of forests and heavy-backed mountains, where / rumpled waterfalls / roar like prophets of doom - / / Sacred land, sacred forever, / do you still remember / when your grim-faced Varangians / went out across Europe to Greece? / / Is it right ? Can it be righ...

You and Me

Sure, I’m not good enough, / I come from the provinces, / I don’t strum a guitar / but blow an old reed flute. / / I don’t read poems in velvet rooms and red-plush / halls, to dark dresses and starched black coats; / I read to waterfalls, I read to dragons, / I rea...

Ice Floes and the River Neva

Transparent spring green / was sprouting on the islands - / but no, the Neva’s fickle, / and turns gloomy in a flash. / / On the bridge: look. / Ice floes jumping, green / like copper poison, / rustling, as terrible as snakes. / / Our dreams sweat, and labor; a geographer...

Сhildhood

I loved the great meadows / and their honey scent / and clumps of trees, and dry grass / and bull’s horns in the grass. / / Every dusty bush along the road / shouted, "I’m playing with you! / Walk around me, watch out, / and you’ll see who I really am!" / / On...

Autumn

An orange sky, / a wind blusters / in the rowan tree; / I chase a horse / past the greenhouse glass, / past the old park fence, / past the swan pond. / My dog runs too, / shaggy red / and dearer than / my brother, / never to be forgotten / even if she dies. / The hooves hit...


Рейтинг@Mail.ru