- Язык:
Чешский (Čeština)
- Автор:
Мария Марчанова(Marie Marčanová)
- Источник:
Ohnivý sloup (výbor z básní)
Z cyklu «Kapitáni»
Na jižních i polárních mořích,
po hřebenech zelenavých vod,
mezi útesy, jež z vln se noří,
dme své plachty mnohá stará loď.
Let jich křídel řídí kapitáni,
ti, kdož nové země hledali,
koho nezastraší uragany,
maelstromy a mělčin úskalí,
ten, kdo v prachu starých listin nežil,
a jen dýchá vlhkou mořskou sůl,
ryje v mapu jehlou cestu, která běží
místy, jimiž nikdo neproplul,
kdo na rozhoupaném stojí můstku,
myslí na přístav, jejž opustil,
údery své hůlky s bot svých střásá
chomáč pěn, jak se tam zachytil,
nebo, tuše vzpouru na palubě,
pistol bleskem z pod opasku rve,
z krajek až se sype zlato rozházené
na brabantském rukávě.
Ať si moře šílí, tryská, bije
k nebesům i v černé hlubině,
nikdo před bouří se nezachvěje,
ani jeden plachty nesvine.
Moh' by zbabělec snad tyto ruce,
tento ostrý, pevný pohled mít?
Kdo na nepřátelské čluny prudce
umí fregatu svou obrátit,
a kdo harpunou a jistou kulí
obrovského kýta dobije,
a když hvězdnou nocí zaplanuly
s břehu majáky, kdo první vidí je?
po hřebenech zelenavých vod,
mezi útesy, jež z vln se noří,
dme své plachty mnohá stará loď.
Let jich křídel řídí kapitáni,
ti, kdož nové země hledali,
koho nezastraší uragany,
maelstromy a mělčin úskalí,
ten, kdo v prachu starých listin nežil,
a jen dýchá vlhkou mořskou sůl,
ryje v mapu jehlou cestu, která běží
místy, jimiž nikdo neproplul,
kdo na rozhoupaném stojí můstku,
myslí na přístav, jejž opustil,
údery své hůlky s bot svých střásá
chomáč pěn, jak se tam zachytil,
nebo, tuše vzpouru na palubě,
pistol bleskem z pod opasku rve,
z krajek až se sype zlato rozházené
na brabantském rukávě.
Ať si moře šílí, tryská, bije
k nebesům i v černé hlubině,
nikdo před bouří se nezachvěje,
ani jeden plachty nesvine.
Moh' by zbabělec snad tyto ruce,
tento ostrý, pevný pohled mít?
Kdo na nepřátelské čluny prudce
umí fregatu svou obrátit,
a kdo harpunou a jistou kulí
obrovského kýta dobije,
a když hvězdnou nocí zaplanuly
s břehu majáky, kdo první vidí je?
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «На полярных морях и на южных…» на Чешский язык.