- Язык:
Чешский (Čeština)
- Автор:
Мария Марчанова(Marie Marčanová)
- Источник:
Ohnivý sloup (výbor z básní)
Prsten
do studně, studánky temné,
lehké své prsty prostřela
k pramenům hlubin země.
«Vrať mi, studánko, prsten můj,
rudý v něm ceylonský rubín,
co by s ním dělali Tritoni,
hejna tvých bledých Undin?
Ztemněla vodní hlubina,
odpověď zašuměla:
«Prsten tvůj zalíbil se nám
teplotou lidského těla.»
«Milý můj, láskou umučen,
k vodní se hladině skloní,
horké své ruce v ní ponoří,
slzy mu skanou do ní.»
Z vody se vynořil bledý zjev
zelených Tritonů, Undin:
«že je tak rudý jak lidská krev,
zalíbil se nám trůj rubín.
«Milému láska je modlitbou,
lásce jen žije můj milý,
poprosím — břitvou ocelovou
otevře svoje žíly.»
«Prsten tvůj musí divnou moc mít,
tvým steskem být posvěcený,
že mužskou ho láskou chceš vykoupit,
pokladem klamné ceny.»
«Rubín plá rudě víc nežli krev
a zlato víc svítí než tělo.
A lásku až do dnešního dne
já pochopit neuměla.»
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Перстень» на Чешский язык.
Перстень
Уронила девушка перстень
В колодец, в колодец ночной,
Простирает легкие персты
К холодной воде ключевой.
— Возврати мой перстень, колодец,
В нем красный цейлонский рубин,
Что с ним будет делать народец
Тритонов и мокрых ундин? —
В глубине вода потемнела,
Послышался ропот и гам:
— Теплотою живого тела
Твой перстень понравился нам. —
— Мой жених изнемог от муки
И будет он в водную гладь
Погружать горячие руки,
Горячие слезы ронять. —
Над водой показались рожи
Тритонов и мокрых ундин:
— С человеческой кровью схожий,
Понравился нам твой рубин. —
— Мой жених, он живет с молитвой,
С молитвой одной о любви,
Попрошу, и стальною бритвой
Откроет он вены свои. —
— Перстень твой наверно целебный,
Что ты молишь его с тоской,
Выкупаешь такой волшебной
Ценой, любовью мужской. —
— Просто золото краше тела
И рубины красней, чем кровь,
И доныне я не умела
Понять, что такое любовь.