Este
E szél milyen nehézkes, szárnyszegett!
Az alkony dinnye, túlérett-repedt,
S kedved volna jól meglökni a fent
Bágyadtan gördülõ fellegeket.
Ily lomha estelen lovait is
Még szilajabbul hajtja a kocsis.
Erõsebben lapátol a halász,
Fejszével dühödtebben hadonász
A favágó — a tölgy recseg, ropog…
S azok, akikre sorsa bízatott
A kozmikus mozgásnak, s kikben ott
Élnek a volt s még nem volt ritmusok,
Õk költik szárnyaló verseiket,
Fölverve a tunya elemeket.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Вечер» на венгерский язык.