- Язык:
Польский (Polska)
- Автор:
Тадеуш Рубникович(Tadeusz Rubnikowicz)
Spacer
Po alejach jasnych my biegali,
Przebiegali po kobiercach traw,
Złote liście cicho opadały
W granatowy i uśpiony staw.
I dziwactwa, marzenia i myśli
Ona swoje powierzała mi,
Wszystko, co dziewczyna może przyśnić
O miłości, która jeszcze śpi.
Zapewniała: „Miłość jest wolnością,
Bo w miłości człowiek wolny jest,
Takie serce płonie szlachetnością,
Które umie kochać aż po kres”.
Jej ogromnych oczu blask olśniewał
I widziałem zakochany wzrok
W obramieniu, gdzie złociste drzewa
Z wodą utworzyły jeden krąg
Pomyślałem: „Miłość nie jest taka!
W życiu – ona, jak płonący las,
Jeśli milczę, to niewielka strata,
Od tej chwili los jednoczy nas”.
Przebiegali po kobiercach traw,
Złote liście cicho opadały
W granatowy i uśpiony staw.
I dziwactwa, marzenia i myśli
Ona swoje powierzała mi,
Wszystko, co dziewczyna może przyśnić
O miłości, która jeszcze śpi.
Zapewniała: „Miłość jest wolnością,
Bo w miłości człowiek wolny jest,
Takie serce płonie szlachetnością,
Które umie kochać aż po kres”.
Jej ogromnych oczu blask olśniewał
I widziałem zakochany wzrok
W obramieniu, gdzie złociste drzewa
Z wodą utworzyły jeden krąg
Pomyślałem: „Miłość nie jest taka!
W życiu – ona, jak płonący las,
Jeśli milczę, to niewielka strata,
Od tej chwili los jednoczy nas”.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Прогулка» на польский язык.