• Язык:
    Польский (Polska)

Aloesów gąszcz, gaje palmowe...

Aloesów gąszcz, gaje palmowe
I srebrzysty strumień w dali lśni,
Niebo, nieskończenie lazurowe,
Niebo, złote od promiennej gry.

Czegoż jeszcze potrzebujesz, serce?
Czyżby szczęście - bajka albo fałsz?
Czy uwierzysz kłamstwom innowiercy
I pokornie siebie jemu dasz?

Może znowu chcesz niedobrej zmiany,
W gorączkowym majaczeniu bić,
Może nie potrafisz, niczym trawy
W tym ogrodzie czarodziejskim żyć?

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Рощи пальм и заросли алоэ...» на польский язык.

Рощи пальм и заросли алоэ...

Рощи пальм и заросли алоэ,
Серебристо-матовый ручей,
Небо, бесконечно-голубое,
Небо, золотое от лучей.

И чего еще ты хочешь, сердце?
Разве счастье — сказка или ложь?
Для чего ж соблазнам иноверца
Ты себя покорно отдаешь?

Разве снова хочешь ты отравы,
Хочешь биться в огненном бреду,
Разве ты не властно жить, как травы
В этом упоительном саду?


Другие переводы: