Translations

  • Язык:
    Польский (Polska)
Другие языки:

W opuszczonym domostwie...

W opuszczonym domostwie po ścianach
Zimne cienie bezładnie biegają,
W ciszy izb, we władanie im danych,
Małe gnomy żałośnie szlochają.

Przestraszone, bezradne i głodne
W każdym kącie rzucają się w oczy,
Opuszczone przez światło łagodne
Okrążone przez mrok smutnej nocy.

I świadome, co im się przydarza
Drżą w udręce, niepewne przyszłości,
Odkąd zbrakło wśród nich gospodarza
Domu, niegdyś pełnego radości.

Dziś w komnatach panuje duchota,
W kątach mrok się rozgościł koszmarny,
Ich właściciel dokonał żywota
W mroku starej, gotyckiej sypialni.

Zakończony już akt pogrzebowy,
Sprzęty białą materią przykryte,
Jeszcze snują się w nich smutne mowy
I szlochania, urazą podszyte.

W opuszczonym domostwie po ścianach
Zimne cienie bezładnie biegają,
W ciszy izb, we władanie im danych,
Małe gnomy żałośnie szlochają.

По стенам опустевшего дома...

По стенам опустевшего дома
Пробегают холодные тени,
И рыдают бессильные гномы
В тишине своих новых владений.

По стенам, по столам, по буфетам
Все могли-бы их видеть воочью,
Их, оставленных ласковым светом,
Окруженных безрадостной ночью.

Их больные и слабые тельца
Трепетали в тоске и истоме,
С той поры, как не стало владельца
В этом прежде смеявшемся доме.

Сумрак комнат покинутых душен,
Тишина с каждым мигом печальней,
Их владелец был ими ж задушен
В темноте готической спальни.

Унесли погребальные свечи,
Отшумели прощальные тризны,
И остались лишь смутные речи,
Да рыданья, полны укоризны.

По стенам опустевшего дома
Пробегают холодные тени,
И рыдают бессильные гномы
В тишине своих новых владений.

Рейтинг@Mail.ru