• Язык:
    Польский (Polska)



Dlaczego mnie tak myśli osaczyły
Jak zbiry, w nocy, w okolicy wrogiej?
Niczym jastrzębie ciasno okrążyły,
Dlaczego zażądały zemsty srogiej?

Znikła nadzieja, plany pożegnałem,
Oczy mi z orbit wyszły ze zdumienia
Gdy na tablicy złudnej odczytałem
Swe słowa, czyny, puste przemyślenia.

Za to, że kiedyś, wzrokiem niezmąconym
Patrzyłem jak oddają się uciechom,
Za to, że kiedyś, ogniem warg spragnionych
Dotknąłem ust, które nie znały grzechu,

Za to, że kiedyś, ręce i te palce
Nie znały pługa, były nazbyt śliczne,
Za to, że kiedyś, pieśni, jak wygnańcy,
Męczyły tylko, smutne, apatyczne,

Za wszystko teraz trzeba karę ponieść.
Świątynię oszukańczą ślepcy zburzą,
I myśli, szabrownicy, w ciszy przedmieść,
Jak ubogiego, w mroku mnie uduszą.

Другие переводы:


А вот еще:

The Streetcar Gone Astray

I was walking along an unfamiliar street, / And suddenly heard a cawing of crows, / And resonant lutes, and distant rumbling, / - Before me a streetcar flew. / / How I leapt to its platform / Was a riddle to me, / Even in the light of day / It left a fiery trail in the air. ...


A queer and fearful question is tight, / Oppresses my soul and tosses: / Can one be alive if Atreus has died - / Has died on a bed of roses. / / All that we dreamed of and everywhere praised, / All our longing and fear - / Were fully reflected in those calm eyes, / As were in a glas...

From "Captains"

(Fragment) / / In far waters of Arctic and South / On the curves of the malachite ripples, / Among reefs of bright pearls and gray basalt, / Rustle sails of impetuous ships. / / The swift-winged, they are lead by the captains, / Who discover new waters and lands, / Who don’...

At the Feast

There's Prince Diego, falling in a love, / He dozed and he laid his head midst table's stuff, / He lost his goblet, cast from silver's milk, / And freed his jacket of a crimson silk. / / And he is seeing the transparent stream, / And on the stream - the boat white as steam, / In which...

The Choice

He, who builds the skyscraper, falls dawn, / It'll be awful, impetuous flight, / In the deep of a well, in the ground, / He will curse his unusual plight. / / A destroyer, of course, will be thrown, / Thrown under the falling blocks' rain / Left by God in the darkness, alone, / He w...

The Clever Demon

My old good friend, my faithful Demon, / Had sung the little song to me: / All night of hell the sailor sailed on, / But drowned by the morn in sea. / / Around him waves stood like domes, / They fell and loomed again above, / And before him, whiter than foam, / Was flying his unriva...