• Язык:
    Польский (Polska)

Orzeł Sindbada

Орел Синдбада

Niczym Sindbad-żeglarz w swych przygodach,
W obce kraje gnałem po czerwońce
I błąkałem po nieznanych wodach,
Gdzie płonęły drobne bliki słońca.
 
Kiedy myślą byłem przy Sindbadzie,
Obraz jego w duszy hołubiłem…
Było słodko marzyć o Bagdadzie,
Kiedy w obcych portach gościem byłem.
 
Ale orzeł, w piórach jak płomienie,
Co Sindbada nosił, niczym pana,
Podniósł mnie i rzucił na kamienie,
Tam, gdzie morska bryza orzeźwiała.
 
Nic, że szlafrok świeżą krwią zbryzgany -
Zmysły moje snami rozpalone,
Ja – jak chłopiec głupio zakochany
W dziewczę, jedwabiami otulone.
 
Cisza nad dalekim nieboskłonem,
W myślach niemoc w jasność się przebiera,
Nawet orzeł, moim skromnym wzorem,
Odlatując, skrzydła rozpościera.

Другие переводы:


А вот еще:

Canzonet One

A red, feathery / fire cried / loud / in my courtyard, into the blue-black of sleep. / / A wild, sweet / wind from the moon / blew, lashed at silence, / insolently whipped its bare cheeks. / / And walking out on the mountains / the young dawn came / feeding greedy clouds / ...

Persian Miniature

When I’ve given up / playing at hide-and-seek with sour-faced / Death, the Creator will turn me / into a Persian miniature - / / With a turquoise sky / and a prince just raising / his almond eyes / to the arc of a girl’s swing, / / And a bloody-speared Shah / rush...

My Readers

An old tramp in Addis Ababa, / conqueror of many tribes, / sent me a black lance-bearer / bringing a greeting of my own poetry. / A lieutenant who runs gunboats / under enemy cannon / read me my poems, for a souvenir, one whole night / across the southern sea. / A man who shot the Ts...

The White Willow

The white willow was black, up on the hill, / crows puffed faintly; / in the blue, the very blue meadow / clouds wandered like sheep. / And intending to give yourself / you said, "I love you - " / and grass grew all around, grass like an ocean, / and it was afternoon. / I was kissing...

My Hour

It’s not dawn yet, / not night, not morning. / A crow under my window, / half awake, lifts one wing, / and in the sky star after star / melts forever. / Now: this is my hour, I can do anything - / my mind can reach through to a helpless enemy / and leap on his chest / like a ...

A Knight of Happiness

How easy the world comes! / You - angry at life, / you - sighing like the wind, / I can make everyone happy. / / Come: I’ll tell you / about a green-eyed girl, / and the blue darkness of morning, / shot through with poems and light. / / Come! I’ll tell you, I need /...