• Язык:
    Венгерский (Magyar)
Источник:
  • Baka István Alapítvány

Az este

Még egy megunt napom letelt,
Fölösleges minden csudája!
Gyöngéd árnyak, ti jöjjetek,
Öltöztessétek lelkemet
Gyönggyel kivarrt aranyruhába.

S te eljöttél… Elûzted a
Vészmadaraimat — a búmat.
Ó, nagy királynõ, éjszaka,
Meg nem torpantja senki a
Gyõzelmes lépteit sarudnak.

A csillagokból csönd pereg,
A hold a karkötõd világa,
S álmomban újra rálelek
A honra, mely ígértetett —
Az elsiratott boldogságra.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Вечер» на венгерский язык.

Вечер

Еще один ненужный день,
Великолепный и ненужный!
Приди, ласкающая тень,
И душу смутную одень
Своею ризою жемчужной.

И ты пришла… ты гонишь прочь
Зловещих птиц — мои печали.
О, повелительница ночь,
Никто не в силах превозмочь
Победный шаг твоих сандалий!

От звезд слетает тишина,
Блестит луна — твое запястье,
И мне во сне опять дана
Обетованная страна —
Давно оплаканное счастье.


Другие переводы:

  • Английский
    Дмитрий Бек-Лемешев
    Evening
  • Болгарский
    Мария Шандуркова
    Вечер
  • Любомир Весов
    Вечер
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    夜晚
  • Осетинский
    Инал Плиев
    Изæр
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Wieczór
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Večer
  • Греческий
    Дмитрий Б. Триантафиллидис
    Νύχτα