Заблуденият трамвай

Заблудившийся трамвай

Вървях по улица непозната,
и изведнъж — и грак, и лай,
и гръм, и лютни от небесата —
пред мен летеше със звън трамвай.

Как на платформата му се метнах,
така до края не проумях.
Че диря огнена и по светло
оставя — само това видях.

Сред времената и световете
бе той препуснал — тайфун без край…
Спрете, ватмане, ей, ватмане, спрете,
спрете веднага този трамвай!

Късно е. Няма стени отпреде.
Палми се мярнаха… кремав цвят…
Гърмеше мост подир мост пореден
над Нева, Сена и Нил — отзад.

За миг под прозореца на вагона
изникна с поглед лукав и луд
старият просяк — същият — оня,
дето лани умря в Бейрут.

Къде съм? Вече си губя куража.
Сърцето ми в отговор дава знак:
„Ето я гарата, откъдето даже
към Кришна и Буда потегля влак.“

Спирка „Зеленная“ е със странни
букви изписана, и кърви.
Тук вместо зелки и патладжани
продават само мъртви глави.

С лице-виме, в рубашка червена,
палачът обезглави и мен.
Лежа главата ми подредена
до други в сандъка окървавен.

Улица, дървени тараби, светят
три прозорчета… познато май…
Спрете, ватмане, ей, ватмане, спрете,
спрете веднага този трамвай!

Машенка, помня, тук си ми пяла,
тъка ми тука килим — на свещ.
Къде са днес твоят глас и тяло?
Как е възможно ти да умреш?

Колко чака да дойде принцът ти —
а пък с перука напудрена аз
бързах за бал у Императрицата —
не сме се срещали оттогаз.

Сега чак разбирам, че свободата
е блясък отвъден сред този мрак.
Хора и сенки пазят вратата
на планетарния зоопарк.

Повейна вятър — познат и сладък,
и откъм моста се появи
железен конник с ръка грамадна
и две копита над мен изви.

А православен и всецелебен
отпред Исакий е извисен.
Там ще отслужа сега молебен
за Маша и панихида за мен.

Ала — завинаги в мрак — терзае
сърцето болните ми гърди…
Машенка, Машенка, аз не знаех
такава любов и тъга преди!

Другие переводы:


А вот еще:

The Trees

I know: to the trees, but not to us, / Perfection of the life is given, whole. / And on the Earth - the sister of the stars - / We live in exile, while they do at home. / / In latest falls, in sad and empty fields, / The red-brass dawns and amber-clad sunrises / Teach to th...

Under Poet

Under poet's fingers, fast and thin, / Strings were fluttering with easy, gentle sound, / Strings were golden, as the bands, around / Wrists of glum and unrestricted Queen. / / Calls of passion made the air drunk, / And the summer lightning was in hurry... / Not in vain, ranged those ...

The Word

In the days when the God eternal / Was declining face to the new world, / By the Word they stopped the sun’s inferno, / And destroyed the towns by the Word. / / And an eagle was falling at the ground, / Stars were backing to the moon in fright, / If, as made from orange flames...

The Giraffe

Today I can see your expression is especially sad, / And your arms that are hugging your knees so frail and fine, / But listen: somewhere far off by the distant lake Chad / An exotic giraffe roams about, adorned and refined. / / An exquisite figure and a leisurely life are his boon /...

The Word

Long ago, when the world unfolded, / As Almighty God would drop His face, / With the word the burning sun was halted / And the cities would be laid to waste. / / And the eagle would be stopped from flying, / And the stars clung to the moon in fright, / If abruptly, like a scarle...

The Sixth Sense

How pleased we are by the entrancing wine / And by the bread that’s waiting in the oven, / And by the woman who can pacify / Our agonies in the delights of loving. / / But with the sunset’s color of a rose / Above the cool horizon of the sky - / What do we do with th...