• Язык:
    Английский (English)

Don Juan

I have a simple, arrogant dream:
I will lift the oar, leap into the stirrup,
and cheat slow time, I will kiss only new lips.

And when I am old I will receive Christ,
turn down my eyes, sprinkle ashes on my head,
and let the glorious weight of salvation
hang, an iron cross, on my chest.

And when I break away from the orgy,
like a sleepwalker waking, pale and frightened,
to the sound of his silent feet,

Then, only then I remember that I am a superfluous
atom, never father to a woman's child,
never any man's brother.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Дон-Жуан» на английский язык.

Дон-Жуан

Моя мечта надменна и проста:
Схватить весло, поставить ногу в стремя
И обмануть медлительное время,
Всегда лобзая новые уста.

А в старости принять завет Христа,
Потупить взор, посыпать пеплом темя
И взять на грудь спасающее бремя
Тяжелого железного креста!

И лишь когда средь оргии победной
Я вдруг опомнюсь, как лунатик бледный,
Испуганный в тиши своих путей,

Я вспоминаю, что, ненужный атом,
Я не имел от женщины детей
И никогда не звал мужчину братом.


Другие переводы: