- Язык:
Сербский (Српски)
- Автор:
Миломир Булатович
Сањао сам да умресмо обоје...
Сањао сам да умресмо обоје,
Лежимо сада с изгледом покоја,
Два бела, бела тела стоје
Једно покрај другог моје и твоје.
Када ли само ми рекосмо: »Доста»?
Колико давно, и шта речи значе?
Ал чудно, у срцу ни боли не оста,
Ал срце не плаче.
Осећаји слаби тако чудни,
Замрзнуте мисли тако јасне,
И усне твоје нежељене,
Иако ко увек прекрасне.
Сврши се све: умресмо обоје,
Лежимо сада с изгледом покоја,
Два бела, бела тела стоје
Једно покрај другог моје и твоје.
Лежимо сада с изгледом покоја,
Два бела, бела тела стоје
Једно покрај другог моје и твоје.
Када ли само ми рекосмо: »Доста»?
Колико давно, и шта речи значе?
Ал чудно, у срцу ни боли не оста,
Ал срце не плаче.
Осећаји слаби тако чудни,
Замрзнуте мисли тако јасне,
И усне твоје нежељене,
Иако ко увек прекрасне.
Сврши се све: умресмо обоје,
Лежимо сада с изгледом покоја,
Два бела, бела тела стоје
Једно покрај другог моје и твоје.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Мне снилось» на сербский язык.
Мне снилось
Мне снилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Когда мы сказали — довольно?
Давно ли, и что это значит?
Но странно, что сердцу не больно,
Что сердце не плачет.
Бессильные чувства так странны,
Застывшие мысли так ясны,
И губы твои не желанны,
Хоть вечно прекрасны.
Свершилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Другие переводы:
- Английский
Бриджит Райанн
I`m dreaming that both of us dead… - Болгарский
Елеонора В. Княжева
Сънувах… - Мария Шандуркова
Сънувах - Итальянский
Габриэль Тэкьято
M’appariva in songo - Китайский
Ван Чжао Цзянь
我梦见 - Чжэншуо Чжан
我梦到 - Вьетнамский
Вьет Тханг Нгуен
Anh mơ thấy hai chúng mình đã chết - Чешский
Мария Марчанова
Mně zdálo se - Грузинский
Ани Копалиани
...სიზმარი ვნახე - Казахский
Жанат Аскербековна
Түсімде менің... - Татарский
Мансур Сафин
Төшкә керде