- Язык:
Сербский (Српски)
- Автор:
Миломир Булатович
Три жене мандарина
Законита жена
Још има вина у дубокој чаши,
И на тањиру ластавичјег гнезда.
Од постанка света уважава
Мандарин супругу своју закониту.
Наложница
Још има вина у дубокој чаши,
И на тањиру гусан велики и жирни.
Ако мандарин деце нема,
Мандарин наложницу себи узима.
Служавка
Још има вина у дубокој чаши,
И на тањиру варива разног.
Шта ћете ви обе мандарину,
Свако вече он жели себи нову.
Мандарин
Нема више вина у дубокој чаши,
И на тањиру само паприка црвена.
Умукните, глупе брбљивице,
И не ругајте се старцу несрећном.
Још има вина у дубокој чаши,
И на тањиру ластавичјег гнезда.
Од постанка света уважава
Мандарин супругу своју закониту.
Наложница
Још има вина у дубокој чаши,
И на тањиру гусан велики и жирни.
Ако мандарин деце нема,
Мандарин наложницу себи узима.
Служавка
Још има вина у дубокој чаши,
И на тањиру варива разног.
Шта ћете ви обе мандарину,
Свако вече он жели себи нову.
Мандарин
Нема више вина у дубокој чаши,
И на тањиру само паприка црвена.
Умукните, глупе брбљивице,
И не ругајте се старцу несрећном.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Три жены мандарина» на сербский язык.
Три жены мандарина
Законная жена
Есть еще вино в глубокой чашке,
И на блюде ласточкины гнезда.
От начала мира уважает
Мандарин законную супругу.
Наложница
Есть еще вино в глубокой чашке,
И на блюде гусь большой и жирный.
Если нет детей у мандарина,
Мандарин наложницу заводит.
Служанка
Есть еще вино в глубокой чашке,
И на блюде разное варенье.
Для чего вы обе мандарину,
Каждый вечер новую он хочет.
Мандарин
Больше нет вина в глубокой чашке,
И на блюде только красный перец.
Замолчите, глупые болтушки,
И не смейтесь над несчастным старцем.
Другие переводы:
- Английский
Майя Журавель
Three wives of a Mandarin - Китайский
Чжэншуо Чжан
大官的三个老婆 - Немецкий
Эрик Бёрнер
Die drei Frauen des Mandarin - Украинский
Володимир Ляшкевич
Три жінки мандарина