• Язык:
    Немецкий (Deutsch)
Источник:

Blumen leben nicht bei mir…

У меня не живут цветы...

Blumen leben nicht bei mir,
Ihre Schönheit kann kurz nur betrügen,
Sie stehen ein, zwei Tage, und verblühen,
Blumen leben nicht bei mir.

Auch die Vögel leben nicht hier,
Plustern traurig sich, und spröde,
Und am Morgen: Balg mit Federn …
Sogar Vögel leben nicht hier.

Nur die Bücher stehn, acht Reihn
Schweigsamer, gewichtiger Bände,
Wachen müde vor den Wänden,
Haben die Zähne gefletscht in acht Reihn.

Und der Buchhändler, der sie verkauft,
Ich weiß noch, war bucklig und ärmlich …
… Bei dem verfluchten Friedhof erbärmlich
Hat er mir die Bücher verkauft.

Другие переводы:


А вот еще:

Two Roses

In front of golden gates of Eden / Two roses blossomed with much pomp, / But rose is known as passion symbol, / And passion is an earthly romp. / / One rose so gently shows her pink side, / Confused, as maiden by her mate, / The other, purple one, turns crimson, / By passion's flame...

My Weary Soul Has Been Besieged...

My weary soul has been besieged / By the insanely strange sins lately. / She's like a hoary wife, it seemed, / Before her grooms, serene and stately. / / In chambers she's to spin her yarn / And vail her eyes with stern abandon, / Just to control her passion blind, / To tame revolt ...

A Doubt

Here I'm alone in evening hour calm, / I'll only think of you, I feel no qualm. / / I'll take up book but what I'll read is "she", / And soul again is drunk, distraught with thee. / / I'll throw myself on old and creaky bed, / The pillow burns... No, I won't sleep, I'll tr...

Among The Countless Night Stars...

Among the countless night stars / I freely chose our world austere / And fell in love, without spars, / Just with the joyful roads, so dear. / / When sudden yearning secretly / Would make its way straight into my heart, / I peer into clouds until / The soul starts smiling sweet on m...

The Descendants of Cain

That sad-strict spirit then did not dissemble - / The one who called himself the morning star - / When uttered he: "Fear not the highest’s bar, / Just eat the fruit, and you’ll the gods resemble." / / To young men then all highways stretched before them, / And old men were r...

To Her Imperial Highness, The Grand Duchess Anastasia Nikolaevna On her birthday

Today is Anastasia’s day / And we hope, that through us, / The love and affection of all of Russia / Will come and you’ll be blessed. / / We congratulate you with joy, / the best way we can see, / To put down welcoming verses, / and our signatures most humbly. / ...