• Язык:
    Грузинский (ქართული)

ჩემთან ყვავილნი არა ხარობენ…

ჩემთან ყვავილნი არა ხარობენ,
მათი სიტურფე მატყუებს წამით,
ერთ დღეს ჰყვავიან, ჭკნებიან ღამით,
ჩემთან ყვავილნი არა ხარობენ.

არც ფრინველები ცხოვრობენ ჩემთან,
იფხორებიან და მიწას თხრიან,
დილით კი - მხოლოდ ბუმბული ყრია...
არც ფრინველები ცხოვრობენ ჩემთან.

მხოლოდ წიგნები დგანან რვა რიგად,
მუდამ მდუმარე, მძიმე ტომები,
მათში თვლემს ცეცხლი ძველი ომების,
მხოლოდ წიგნები დგანან რვა რიგად.

ვინც მე მომყიდა, ის ბუკინისტი
იყო ღატაკი, კუზიც ამკობდა...
...მახსოვს, საფლავთა იქით ვაჭრობდა,
ვინც მე მომყიდა, ის ბუკინისტი.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «У меня не живут цветы...» на грузинский язык.

У меня не живут цветы...

У меня не живут цветы,
Красотой их на миг я обманут,
Постоят день, другой, и завянут,
У меня не живут цветы.

Да и птицы здесь не живут,
Только хохлятся скорбно и глухо,
А на утро — комочек из пуха…
Даже птицы здесь не живут.

Только книги в восемь рядов,
Молчаливые, грузные томы,
Сторожат вековые истомы,
Словно зубы в восемь рядов.

Мне продавший их букинист,
Помню, был и горбатым, и нищим…
…Торговал за проклятым кладбищем
Мне продавший их букинист.


Другие переводы: