• Язык:
    Белорусский (Беларуская)
Источник:

Выбар

Той, хто вежу стварае, сарвецца
Будзе лёт той страшэнным, на дне
Ў самай бездані ён апынецца
І вар'яцтва сваё пракляне.

Той, хто нішчыць, расьціснуты лёсам
Будзе енчыць, прыйшоўшы ў тупік,
І, пакінуты ўсімі, Нябёсам
Накіруе пакутлівы крык.

Той, хто прыйдзе ў пячоры начныя,
Да затокаў ракі, у лясах
Стрэне зрэнкі пантэры, якія
Наганяюць мітрэнгу ды жах.

Не схавацца, няма паратунку
Ад таго, што рыхтуе нам Лёс
Толькі права на ўласную думку
Не залежыць ад волі Нябёс.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Выбор» на белорусский язык.

Выбор

Созидающий башню сорвется,
Будет страшен стремительный лет,
И на дне мирового колодца
Он безумье свое проклянет.

Разрушающий будет раздавлен,
Опрокинут обломками плит,
И, Всевидящим Богом оставлен,
Он о муке своей возопит.

А ушедший в ночные пещеры
Или к заводям тихой реки
Повстречает свирепой пантеры
Наводящие ужас зрачки.

Не спасешься от доли кровавой,
Что земным предназначила твердь.
Но молчи: несравненное право —
Самому выбирать свою смерть.


Другие переводы:

  • Английский
    Евгений Бонвер
    The Choice
  • Леонид Страховский
    The Choice
  • Эрл Д. Сэмпсон
    The Choice
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Choice
  • Дмитрий Ясный
    The Choice
  • Болгарский
    Бойко Ламбовски
    Избор
  • Иврит
    Рита Коган
    הַבְּחִירָה
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    选择
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Wybór
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Výber
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Вибір
  • Французский
    Серж Фошеро
    Le choix