• Язык:
    Английский (English)
Источник:

The Streetcar That Lost Its Way

Заблудившийся трамвай

While walking down a strange street
I suddenly heard the cawing of crows,
Distant thunder, and the tones of a lute —
Here came a streetcar flying past.

How I managed to leap to its step
Is beyond me — even in the bright
Daylight it spewed behind itself
In the atmosphere a trail of fire.

It moved forth like a dark, winged storm,
This streetcar losing itself among
The depths of time — "Conductor, stop!
Conductor, stop this car at once!"

Too late. By now we had already
Rounded the wall, crossed through a grove
Of palms, and thundered across three bridges
Over the Neva, the Nile, the Seine.

Then, his face flashing by outside,
An old bum peered in through the window —
He was, of course, the one who died
In Beirut just a year ago.

Where is this? Answering, my heart
Beats listless yet anxiously:
"Is this the station where you buy
Your way to the India of the Soul?"

A billboard: drawn in blood, the letters
"Grocer's"; here, I know, instead
Of cabbages and rutabagas
One may purchase lifeless heads.

And then the executioner,
In red shirt, with face like an udder,
Chopped off my head: it lay with others
In this slimy box, just at the bottom.

Down the alley, a wooden fence,
a House with three windows, and a gray lawn.
"Conductor, stop the car at once!
Conductor, stop the streetcar!"

Mashenka, here you lived and sang,
Wove rugs for me, whom you would wed.
Where is your body, the voice that sang?
Is it possible you are dead?

How you wept inside your room,
While I, with powder in my hair,
Went off the present myself to the Empress,
Adn never beheld you again.

Now I see it all: Our freedom
Is just a small ight breaking through
From another world: people and shadows
Loiter by the gate to the planets' zoo.

A lush, familiar wind begins
To blow, and beyond the bridge, the hand
Of a rider in a glove of iron
And two horses's hooves come flying on.

The great stronghold of Orthodoxy,
St. Isaac's dome, commands the sky.
A prayer of intercession for Mashenka,
Her health; a requiem for me.

But still my heart is always shadowed;
It's hard to breathe; it hurts to live.
Mashenka, I never thought that one could
Have such love, or feel such grief.

Другие переводы:


А вот еще:

I`m dreaming that both of us dead…

I'm dreaming that both of us dead. / We're lying - so peaceful for ever. / Two white heavy coffins of lead / Put down together. / / And when did we say that "enough"? / What for then and what means the trying? / But strange that's not aching my heart, / My heart is not crying. / ...

Unperturbed and indifferent sun contemplated the planet…

Unperturbed and indifferent sun contemplated the planet / There all was infested with terror and eaten by rot, / There rocks in the distance appeared a huge shaggy dog, / There black boiling copper spewed out collapsing volcanoes. / Was the night of the world. / / Unexpectedly rolled i...

Their souls` love had been born beside the sea…

Their souls' love had been born beside the sea, / In sacred groves of virginal naiads, / Whose songs, arguing with the play of wind, / With strings, ring joyfully, eternally. / / Great oracle... the majesty of man / Has never been more strange and more severe, / The closed lips and th...

The Magic Violin

Pretty boy, / you are so merry / and your smile's - so light, so sunny. / Don't you ask me for this passion / that is poison to the worlds. / You don't know, don't know how dreadful / is this Magic Violin, sonny, / And how gloomy is the horror / of the one who strikes the ...

Comfort

He that has been burried / Hears a glorious chime, / Smells the whitest lilies / In his dream beyond time. / / He that in his grave lies / Sees an endless light / As the wings of Seraphs / Shed their snow-flakes bright. / / You are on your death-bed / And your hands are cold....

The Giraffe

Today, I can see that your glance is especially sad, / And your hands are especially frail and your hair especially a mess. / There, there now... Just listen... far, far away, on Lake Chad / Roams a proud and graceful giraffe... / / An exquisite figure and a leisurely life are his boon / ...