• Язык:
    Испанский (Español)
Источник:

Mis lectores

Мои читатели

Un viejo vagabundo que allá en Addis Abeba
había subyugado a muchas tribus
me hizo llegar con un lancero negro
un saludo compuesto con mis versos.
Un teniente que había transportado
sus lanchas cañoneras bajo el fuego enemigo,
toda una noche, junto al Mar del Sur,
me citó de memoria versos míos.
Un hombre que metido entre el gentío
mató al legado del emperador
vino a estrechar mi mano
para darme las gracias por mis versos.

Muchos: fuertes, alegres y malvados,
y matadores de hombres y elefantes,
muertos de sed en medio del desierto,
congelados al borde de los hielos perpetuos,
criaturas leales de un planeta
fuerte, alegre y malvado,
acarrean mis libros en la alforja,
los leen en un bosque de palmeras
y los olvidan en un barco hundido.
no los insulto con la neurastenia,

No los vejo con la bondad del alma,
ni insisto en aludir al contenido
profundo de una cáscara vacía,
pero si en torno suyo silban balas,
si el oleaje rompe la borda de sus barcos,
enseño a no temer,
a no temer y hacer lo que haga falta.

Y cuando una mujer de cara hermosa,
la única amada en todo el universo,
diga: «no os quiero», enseño a sonreír
y a no volver jamás;
y cuando los alcance la última hora
y una roja y opaca bruma cubra sus ojos,
les enseño de inmediato a recordar
la vida dulce y cruel,
toda esta Tierra familiar y extraña,
y a presentarse ante la faz de Dios
con palabras sencillas y serenas
para esperar tranquilamente el juicio.

Другие переводы:


А вот еще:

The Last Court Poet

Our king was lazy - lazy and just as indifferent as his forefathers had been - and he couldn't bring himself to sign the proper forms, so the old court poet who wrote odes for solemn court occasions could be retired, and have a decent pension. And the poet was stubborn, and would not retire himself....

There hasn’t been a transformation...

There hasn’t been a transformation / In nature’s poor and simple state, / But wonderful illumination / In boundless beauty’s stirred of late. / / Our feeble human flesh will doubtless / When dawns the hour appear like this, / When out of the enormous darkness / Wit...

Young Elephant

My love for you’s an elephant, just that. / A young one, born in Paris, or Berlin: / He’ll gallivant, with padded feet and flat, / In zoo attendant-rooms and raise a din. / / Don’t give him rolls or any French cuisine: / A cabbage-head to him is not a treat - / He&rs...

My inexpressive days still passes...

My inexpressive days still passes... / My pain is still inside of me / Like falling petals of the roses / Like nightingales die on a tree / / My love is sad but I not wonder / Because I know what it mean - / The poisoned blood still flows under / Her beautiful satiny skin / / ...

I and You

Yes, I come from another country, / To your world I can never belong. / Tinkling guitars cannot please me, / I want a wild desolate song. / / I do not read my verses in drawing-rooms / To black-coats and dresses like shrouds. / I read my verses to dragons, / To the waterfalls and to...

Jaguar

Today I saw the strangest dream, / I dreamed I sparkled in the sky: / But life, the grim Madame, / Had cast bad fate my way. / / I’d been changed into a jaguar, / I burned with mad desires, / My heart flamed dreadful fire, / My muscles shook and shuddered. / / And in a de...