- Язык:
Испанский (Español)
- Автор:
Ксения Дьяконова(Xenia Dyakonova) , Хосе Матео(José Mateo)
Protomemoria
Así es la vida: el canto, los vaivenes,
los mares, los desiertos, las ciudades,
y cuanto se ha perdido para siempre,
dejando su reflejo titilante.
Rebrama el fuego; truenan las trompetas:
los alazanes rompen a volar;
y luego hay una voz que con viveza
habla, parece, de la felicidad;
y nuevamente, el éxtasis y el ansia
y otra vez, y como antes, como siempre,
el océano agita su crin blanca
y surgen las ciudades, los vaivenes.
¿Cuándo despertaré del sueño y sólo
seré otra vez yo mismo, un simple indio
que junto a la corriente de un arroyo
en la tarde sagrada se ha dormido?
los mares, los desiertos, las ciudades,
y cuanto se ha perdido para siempre,
dejando su reflejo titilante.
Rebrama el fuego; truenan las trompetas:
los alazanes rompen a volar;
y luego hay una voz que con viveza
habla, parece, de la felicidad;
y nuevamente, el éxtasis y el ansia
y otra vez, y como antes, como siempre,
el océano agita su crin blanca
y surgen las ciudades, los vaivenes.
¿Cuándo despertaré del sueño y sólo
seré otra vez yo mismo, un simple indio
que junto a la corriente de un arroyo
en la tarde sagrada se ha dormido?
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Прапамять» на испанский язык.