• Язык:
    Литовский (Lietuviškai)

Iš to pasaulio nelaimingo…

Синяя звезда

Iš to pasaulio nelaimingo,
Kur stingdė kraują liūdesys,
Mane ištraukė stebuklingas
Ir keistas tavo žavesys.

Ir numiriau… mačiau, kaip plinta
Plevenanti balta liepsna,
Ir mėlyna žvaigždė susipindo
Ir skaudžiai akino mane.

Ak, vertė sielą atsinaujint
Ir kūną sklindanti giesmė,
Ne, tai giedojo tavo kraujas —
Skambėjo visa ko esmė.

Kažras man saldų kvapą sviedė,
Saldesnis buvo jis tada
Už kvapą net lelijos žiedo,
Kurs žydi angelų sode.

Bet greitai visa tai praėjo,
Sugrįžo žemė paprasta,
Ir prieš mane tu suspindėjai
Staga lyg paukštė sužeista.

“Kenčiu”, — sakei  ir balsas stingo,
Bet kaip aš tau galiu padėt,
Jei pagaliau žinau skausmingai,
Kad tu – tik mėlyna žvaigždė

Другие переводы:


А вот еще:

Cain’s Descendants

He didn’t deceive us, that sad, somber spirit / Who wears the morning star as pseudonym / And said: "Shun not the highest gain, nor fear it: / Taste of the fruit and you will equal Him." / / Instantly, for the youth, all roads lay open, / And for old men, all mysteries to know, / ...

The Worker

He’s standing there, beside the glowing furnace, / A small man, probably older than you’d think. / His gaze is peaceful, seems almost submissive / From the way his reddened eyelids blink. / / All his workmates have knocked off - they’re sleeping / But he’s still ...