• Язык:
    Сербский (Српски)
Источник:

Три мртваца

Загробное мщение

Збило се: на путу једном
Три пљачкаша, разбојника
Напала су крвожедно
Човека усамљеника.

Из бола смрсканих груди
И из главе разбијене
Он пропишта, о зли људи,
Шта учинисте од мене.

За овај ваш крвави траг,
Заклињем се у смртни час,
Притајен ћу ја уз њен праг,
Стрпљиво чекати вас

А шта да учиним горак
С оним што ће преко прага?..
Пролазник убрза корак
И ту мисао одагна.

Кад година прође, паде
Први пљачкаш. Поп се чуди
Зашто покојник не стаде
У саркофаг, у гроб студи.

Згрчен, скврчен, лица ко лед,
Које спали страх, зацело,
И измучен, крвав поглед,
Грашке зноја копне чело.

А два друга разбојника,
Што бејаху некад бесна —
Постадоше патње слика,
Патња слике царства несна.

Кад прође четврто лето,
Други бандит сконча млад.
Гоњен беше судбом клетом —
Зле природе мучан пад.

Леш је завијао бесно.
Котрљ'о се по поду крут,
Сукрвице густо пљесно
Прекривало стрв му и пут.

Трулеж прогулиле кости,
Ником прићи не да смрад.
Да у сандук стави мошти
И поклопац спусти, јад.

Трећи, слутећ' блискост гроба,
Од стра'а дрхти поваздан.
Моли бога да свог роба
Испоснички прими стан.

Крст шутње под језик метну,
Посте дуге пости сам.
Да одржи реч заветну —
Под главом му јастук — кам.

И сконча баш око поста.
Усне све се заледише.
И коментар сав изоста.
Провиђење — ништа више.

Сви се крстом трипут реде,
Гласно зборе: «Тепжо нама».
Све се на страх голи сведе
И на бег по мочварама.

Испоснички пустињски лог
Прекри драча, трн и костреш.
Никад дела не чини злог,
Јер је страшан освете леш.

Када паук тихо краком
Ноћу везе паучину,
О љубави, под тим знаком
Јесте нада, ал' ја минух.

Заводнички свих нада жар,
Сви захтеви од живота,
За евнуха нек буду дар,
За мекушца, идиота.

За маштање ја не дам «сад»,
Мада знам бол тога ваја
И чак више волим хад
Од обећанога раја.

Али кад мрак застре очи,
Гробни, и ништа не стрши
Дај да црв што црвоточи,
Пауков над не распрши.


А вот еще:

You

No one’s more restless, no one’s more capricious, / but I gave myself to you, oh long ago, / because when you choose to you blend / many, many lives into one. / / And today: grey sky, / a weary dull day, and long, / and out in the park, on the wet grass, / there were no ...

African Hunt

FROM A TRAVEL DIARY / / I / / Old maps used to show Africa as a girl, rough and yet somehow beautiful - and always, always surrounded by wild animals: monkeys swinging over her head; elephants swishing their trunks behind her back; a lion licking her feet; and beside her, lying on a sun-wa...

The Black General

FOR NATALIA SERGEYEVNA GONCHAROVA / / In fact, his father had sold cloth and carpets. But no one dared to remember that, when he came home from Cambridge, because the Viceroy himself received him. / / At London soirees, in his student days there, he wore such bright, outlandish clothes, de...

The Last Court Poet

Our king was lazy - lazy and just as indifferent as his forefathers had been - and he couldn't bring himself to sign the proper forms, so the old court poet who wrote odes for solemn court occasions could be retired, and have a decent pension. And the poet was stubborn, and would not retire himself....

There hasn’t been a transformation...

There hasn’t been a transformation / In nature’s poor and simple state, / But wonderful illumination / In boundless beauty’s stirred of late. / / Our feeble human flesh will doubtless / When dawns the hour appear like this, / When out of the enormous darkness / Wit...

Young Elephant

My love for you’s an elephant, just that. / A young one, born in Paris, or Berlin: / He’ll gallivant, with padded feet and flat, / In zoo attendant-rooms and raise a din. / / Don’t give him rolls or any French cuisine: / A cabbage-head to him is not a treat - / He&rs...