• Язык:
    Сербский (Српски)



Стамени старац, раста невисока
Пред ужареном прсио се пећи.
У треперењу црвенога ока,
Лио се поглед понизан, ко псећи.

Док другови спију, снијућ' среће дане.
Он снује у тој ужареној јави.
Он, уствари, лије смртоносно тане
Које ће да ме са земљом растави.

Кад га заврши, гар-лицем просину
Осмех. Враћа се. Месечева мена.
Код куће га чека на топлом камину
Размешкољена, топла жена.

Тане које ноћас изли већ се диже
Изнад хучне узбуркане Двине.
Свакога тренутка све је ближе, ближе
Грудима мојим — о мени се брине.

Као Божја стрела смртоносно тане
Погодиће ме посред крхка срца.
Истога трена у понору ране
Свенуће живота мога задњи грцај.

Бол и тугу тога смртнога урока
Платиће жена, топла, успавана.
Све то смисли старац раста невисока,
У чађавој блузи од сировог лана.

Другие переводы:

  • Английский
    Джордж М. Янг
    The Worker
  • Дон Магер
    The Workman
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    A Workman
  • Болгарский
    Бойко Ламбовски
  • Испанский
    Ксения Дьяконова, Хосе Матео
    El obrero
  • Немецкий
    Адриан Ваннер
    Der Arbeiter
  • Ирмгард Вилле
    Der Arbeiter
  • Польский
    Збигнев Дмитроча
  • Французский
    Серж Фошеро
  • Чешский
    Мария Марчанова

А вот еще:


In corridors dead-locked and halls like the deserts / Hilarious masks today gathered together, / With flowers the chambers entwined and the closets / Wild dances have stormed like the autumnal weather. / / The Moons with the dragons have wandered embracing, / The vases Chinese trashed a...

The games

Council's kind, on a bloody arena / for the third day the games are not over, / and completely got crazy hyenas, / breathe with ancient spite anacondas. / / And the elephants, bears and tigers / drunk of blood, battlers ready for sparrings, / bull is strong and experienced fighter - /...

My Thoughts

Why did they come to me my thoughts together? / Like thieves at night in gloomy dusk of suburbs, / Like kites they grim and sinister, they whether / are here for the vengeance fierce and savage? / / The hope has left, the dreams have fleed forever, / My eyes have opened in a great excit...

In the skies

Days have flashed in the golden inflame, / And she-bear was fleeing at night, / Overtake her, prince, overtake, / Lasso her, to the saddle her try. / / Lasso her, to the saddle her try / To strap, in the blue tower at home / Point out at she-bear-night / To your giant Herculean dog....


Out at sea, at noon, / sparks dance and the sun glows, / and the bird that's flown too far / sobs with speechless eyes. / / The green sea lured her out, / covered her eyes with mist, / and now she must fly and fly / to the end, high over the silent sea. / / Whimsical whirlwinds...

The Rat

The icon candle flickers, small, / the half-dark nursery is horribly quiet. / The frightened child / hides in the pink lace bed. / / What's that? The house spirit coughing? / He lives there, he's little, he's bald... / Agh! A vicious rat creeps slowly / from behind the wardrobe. / ...