• Язык:
    Эсперанто (Esperanto)
Источник:

La sesa senso

Шестое чувство

Belegas vino, kiu amas nin,
en forno bakiĝanta bona pano,
kaj ankaŭ turmentanta nin virin',
donanta, tamen, poste ĝuan amon.

Sed kion faru ni pri ruĝo de aŭror'
en la malvarma alta firmamento
kun la kviet' senlima, kaj pri la valor'
de la senmorta poezia testamento?

Ne eblas manĝi, trinki, kisi en pasi',
momento tuj senspure malaperas,
impetas ni kun ve' — sed la vizi'
de la kompren' preteras kaj preteras.

Kiel knabet', sin forgesinte por la hor',
knabinojn gapas baniĝantajn en rivero,
nenion dume komprenanta pri amor',
jam turmentiĝas pro dezirmistero;

kiel mukoza ul' sub prafilik',
strebanta nekonscie alton montan,
per blek' senpova kaj per dorsa tik'
aŭguris venon de flugil' estonta;

do, tiel dum epokoj, puŝ' post puŝ',
sub la lancet' de la naturo, arto, menso,
torturas karnon kaj spiriton la akuŝ'
de la organo por la sesa senso.

Другие переводы:


А вот еще:

Flowers don’t survive with me...

Flowers don’t survive with me / Their beauty pleases but a moment, / They last a day, or two, and wilt, / Flowers don’t survive with me. / / Indeed no birds survive here, / I rescue them, forlorn and mute, / Next day - small tufts of fluff are left... / Indeed no birds s...

At the Shore

O heart - abundant hive, / Peerless golden honeycomb! / I stagger through surf, and I dive / Through tatters of frothing foam. / / Exhausted, at my trireme helm, / My chest bared to a storm gone mad, / I raced toward my island home / Against the blue-gray thunderhead. / / I ent...

The Slaughter of the Suitors

A lone two horned moon hung above the town / When abruptly the mist was sharply sliced / And Odysseus stood high above the transom / To shoot his arrow through Antinoüs’s chest.* / / A chalice fell from Antinoüs’s hand, / His eyes were swathed in a haze of dark blo...

Odysseus to Laërtes

One still within his lot of years, / O my fate, O sacred one! / I am no wolf, no murderer, / And I honor you, the faithful guardian. / / Your face has furrowed features but / Your mind’s not dull to the whirl of life. / You, Laërtes, father, I salute, / Ruminative in your...

Margarita

Valentine to the tavern students boasts / Of his sister’s charms and face, / While on Margarita’s left hand / A costly ring is placed. / / At Margarita’s, a casket lies / With rings for fingers and ears. / While in ivy, hid beneath her window, / The red caped trick...

The Turkistan General

Beneath vague voices and the low din, / Strangely as if through a wall, / Through the bright dancers in a line / One sees the towering old general. / / A welcoming voice, a direct look, / With eyebrows, grizzled and curved, / Of nothing in particular he spoke / And to us said no mor...