• Язык:
    Английский (English)
Источник:

The Choice

He, who builds the skyscraper, falls dawn,
It'll be awful, impetuous flight,
In the deep of a well, in the ground,
He will curse his unusual plight.

A destroyer, of course, will be thrown,
Thrown under the falling blocks' rain
Left by God in the darkness, alone,
He will curse his unusual pain.

He who left for a cave and a lantern,
Or for river's back-water, forlorn,
Will be met by the eyes of a painter...
And will curse just a day he was born.

You couldn't hide from your fate for a moment,
Fate is written in depths of the earth,
But, shut up: it's a marvelous warrant
To chose out your kind of the death.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Выбор» на английский язык.

Выбор

Созидающий башню сорвется,
Будет страшен стремительный лет,
И на дне мирового колодца
Он безумье свое проклянет.

Разрушающий будет раздавлен,
Опрокинут обломками плит,
И, Всевидящим Богом оставлен,
Он о муке своей возопит.

А ушедший в ночные пещеры
Или к заводям тихой реки
Повстречает свирепой пантеры
Наводящие ужас зрачки.

Не спасешься от доли кровавой,
Что земным предназначила твердь.
Но молчи: несравненное право —
Самому выбирать свою смерть.


Другие переводы:

  • Английский
    Леонид Страховский
    The Choice
  • Эрл Д. Сэмпсон
    The Choice
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Choice
  • Дмитрий Ясный
    The Choice
  • Болгарский
    Бойко Ламбовски
    Избор
  • Иврит
    Рита Коган
    הַבְּחִירָה
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    选择
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Wybór
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Výber
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Вибір
  • Французский
    Серж Фошеро
    Le choix
  • Белорусский
    Алесь Шадрин
    Выбар