- Язык:
Словацкий (Slovak)
- Автор:
Ян Квапил(Ján Kvapil)
Opitý derviš
Nad jazerom slávičí zbor, mesiac pláva k cyprusom,
čierny kameň, biely kameň, veľa vína vypil som.
Hlasnejšie než moje srdce fľaša spieva v tento deň:
Svet sú lúče od priateľa, ostatné je jeho tieň.
S krčmárom sa nepoznáme oddnes ani odvčera,
včera i dnes rovnako sa do pohára pozerám.
Podchvíľou sa chvascem, že som šťastiu prišiel na koreň:
Svet sú lúče od priateľa, ostatné je jeho tieň.
Pochábeľ som, naničhodník, horší než pes túlavý,
zabudol som, čo mi kedy chceli natĺcť do hlavy,
pre ružové úškrny a jeden nápev, iba ten:
Svet sú lúče od priateľa, ostatné je jeho tieň.
Kráčam po hroboch, kde leží nejeden môj kamarát,
na lásku sa pýtať mŕtvych nemám dovolené snáď?
Zrazu lebka z hrobu kričí tajnosť, ktorú skrýva zem:
Svet sú lúče od priateľa, ostatné je jeho tieň.
Jazero sa rozvlnilo, zašumelo v ihličí,
na cyprusoch pod mesiacom utíchol zbor slávičí.
Jeden slávik sa však ozval, ten čo predtým mlčal len:
Svet sú lúče od priateľa, ostatné je jeho tieň.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Пьяный дервиш» на словацкий язык.