- Язык:
Словацкий (Slovak)
- Автор:
Ян Квапил(Ján Kvapil)
Večer
Vzduch od zeme sa nevie odpútať,
západ je ako dyňa puknutá,
žiada sa popostrčiť poľahky
lenivo plávajúce oblaky.
Navečer, v túto chvíľu pomalú
kočiši ženú kone do cvalu,
rybári špľachnú v svojej veslici,
zúrivo odtínajú lesníci
obrovským dubom husté kučery…
A tí, čo dostali dosť dôvery
starať sa o chod vesmíru a v kom
staré i nové rytmy majú dom,
skladajú okrídlené poémy
a živlom roztĺkajú tuhé sny.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Вечер» на словацкий язык.
Вечер
Как этот ветер грузен, не крылат!
С надтреснутою дыней схож закат.
И хочется подталкивать слегка
Катящиеся вяло облака.
В такие медленные вечера
Коней карьером гонят кучера,
Сильней веслом рвут воду рыбаки,
Ожесточенней рубят лесники
Огромные, кудрявые дубы…
А те, кому доверены судьбы
Вселенского движения и в ком
Всех ритмов бывших и небывших дом,
Слагают окрыленные стихи,
Расковывая косный сон стихий.