• Язык:
    Казахский (Қазақша)
Источник:

Махаббат

Бозбаладай тәкаппар да әсершіл
Есік қақпай кіріп келді үйіме.
Түсінгендей, екенімді мен ғана
Қайғыратын оның жайын күйіне.

Сарт еткізді қыңырланған қылықпен
Ашық қалған кітабымды тулатып.
Өкшесімен таптағандай кеудемді
«Сүймеймін» деп әрең-әрең үн қатып.

Қалай мені ол рухымен жасқады?
Жоқ қақысы дөрекі ойын бастауға.
Қалай барды батылы оның стол мен
Төсегімді гүлмен көміп тастауға?

Ызаланып, шығып кеттім үйімнен,
Сонда дағы қыр соңымнан қалмады.
Жіңішке бір таяқшамен көпірде
Қоңыраулатып таспен бірге сарнады.

Содан бері бара алмадым үйіме,
Өз есіме келмей жүрмін әлі де.
Соның бейпіл тіліменен сөйлеймін
Әрі-бері өткендердің бәріне.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Любовь» на казахский язык.

Любовь

Надменный, как юноша, лирик
Вошел, не стучася, в мой дом
И просто заметил, что в мире
Я должен грустить лишь о нем.

С капризной ужимкой захлопнул
Открытую книгу мою,
Туфлей лакированной топнул,
Едва проронив: не люблю.

Как смел он так пахнуть духами!
Так дерзко перстнями играть!
Как смел он засыпать цветами
Мой письменный стол и кровать!

Я из дому вышел со злостью,
Но он увязался за мной,
Стучит изумительной тростью
По звонким камням мостовой.

И стал я с тех пор сумасшедшим.
Не смею вернуться в свой дом
И все говорю о пришедшем
Бесстыдным его языком.


Другие переводы:

  • Английский
    Бартон Раффел, Алла Бураго
    Love
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
  • Осетинский
    Инал Плиев
    Уарзт
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Zakochanie
  • Таджикский
    Хакназар Гоиб
    Муҳаббат