• Язык:
    Литовский (Lietuvių)

Žvaigždžių žarstytoja

Nors esi nežemiška beveik,
Atstumi mane ne visąlaik —

Tyliai, tyliai, švelniai, kaip sapne,
Kartais ateini tu pas mane.

Sruoga ant kaktos tau bangele,
Bet bučiuoti man jos nevalia.

Liejas tau švytėjimu tykiu
Mėnesiena iš puikių akių.

Priešė man ir draugė tu brangi,
Tu žingsniu palaimintu žengi —

Lyg per širdį eidama lėtai
Tu žvaigždes ir žiedlapius žarstai.

Nežinau, iš kur jų tiek turi
Ir kodėl esi tokia tauri,

Kad jau tas, kam apsireiškei tu,
Nepamils gyvenime kitų?


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Рассыпающая звезды» на литовский язык.

Рассыпающая звезды

Не всегда чужда ты и горда
И меня не хочешь не всегда, —

Тихо, тихо, нежно, как во сне,
Иногда приходишь ты ко мне.

Надо лбом твоим густая прядь,
Мне нельзя ее поцеловать,

И глаза большие зажжены
Светами магической луны.

Нежный друг мой, беспощадный враг
Так благословен твой каждый шаг,

Словно по сердцу ступаешь ты,
Рассыпая звезды и цветы.

Я не знаю, где ты их взяла,
Только отчего ты так светла,

И тому, кто мог с тобой побыть,
На земле уж нечего любить?


Другие переводы: