• Язык:
    Словацкий (Slovak)

Balada

Баллада

Päť koní daroval mi priateľ Lucifer
a zlatý prsteň ozdobený rubínom,
aby som mohol klesať do hlbokých dier
a na mladú tvár nebies hľadieť s údivom.

Fŕkanie, dupot koní… Človek sa priam chcel
rozbehnúť v širočiznej zemskej zeleni,
veril som, že sa slnečný svit rozhorel
kvôli mne - ako rubín na tom prsteni.

Po veľa hviezdnych nocí, rozpálených dní
som blúdil, nevediac, že zem je guľatá,
smial som sa iskrám lietajúcim spod koní
a tiež hre svetla na prsteni zo zlata.

Vo výškach vedomia je šialenstvo a sneh,
kone som bičom so svišťaním popohnal,
do výšok vedomia som obrátil ich beh,
zbadal som krásavicu a v jej tvári žiaľ.

V tlmenom hlase bolo počuť chvenie strún,
odpoveď s otázkou sa zliala v spleti slov.
Prsteň som dal tej krásavici hviezd a lún,
nepresný odtieň neposlušných vrkočov.

Lucifer smial sa, pohŕdal mnou bezbreho,
otváral bránu do tmy hustej ako glej,
a potom daroval mi koňa šiesteho —
koňa, čo nesie smutné meno beznádej.


Другие переводы:

  • Английский
    Бартон Раффел, Алла Бураго
    A Ballad
  • Александр Бондарь
    A Ballad
  • Иврит
    Петр Криксунов
    בָּלָדָה
  • Литовский
    Гинтарас Патацкас
    Baladė
  • Немецкий
    Ирмгард Вилле
    Ballade

А вот еще:

I and You

Yes, I come from another country, / To your world I can never belong. / Tinkling guitars cannot please me, / I want a wild desolate song. / / I do not read my verses in drawing-rooms / To black-coats and dresses like shrouds. / I read my verses to dragons, / To the waterfalls and to...

Jaguar

Today I saw the strangest dream, / I dreamed I sparkled in the sky: / But life, the grim Madame, / Had cast bad fate my way. / / I’d been changed into a jaguar, / I burned with mad desires, / My heart flamed dreadful fire, / My muscles shook and shuddered. / / And in a de...

Giraffe

Today I see your gaze is especially sad, / And your hands embracing your knees, especially thin. / Listen: far, far away on Lake Chad* / A slender giraffe is grazing. / / Bestowed with the luxury of harmonious grace, / Its skin is decorated in patterns, so magical / That only the shad...

Lake Chad

On mysterious Lake Chad / Among the ancient baobabs / Guided by majestic Arabs / The carved-out feluccas scud / Among the trees along the banks / And from foothills spread with green, / To terrible gods, the maidens chant, / Priestesses with ebony skin. / / I was the wife of a mig...

The Tale of the Kings

"We are the splendid and strong, / Youthful kings, who glide, / Like clouds high in the sky, / Above the mirage of the lands. / / With eternal songs and dances / We erect a new temple. / Let us be drunk with the purple / That surely will stream from its windows. / / A window to...

Masquerade

In barren halls and secluded corridors / Today merry maskers were amassing, / Today in parlors, variegated colors / Like mad whirlwinds, swept through, dancing. / / They snaked about beneath dragons and moons, / Chinese vases were tossed among them, / Torches flamed and lutes strings ...