• Язык:
    Словацкий (Slovak)

Rusalka

Na rusalke koráliky planú
a červené hriešne rubíny,
sú to zvláštne stiesňujúce sny
po skončení búrlivého flámu.
Na rusalke koráliky planú
a červené hriešne rubíny.

Rusalka má čulé zrenice,
pohľad polnoci v predsmrtnom kŕči,
čo dlho a hneď zas krátko blčí,
keď počuť krik morskej víchrice.
Podmanivé sú jej zrenice,
no v jej pohľade sa smútok krčí.

Zaľúbený do tej morskej panny
v tajuplnej nočnej hodine
mám rád nežný plameň v rubíne
i jej rozpálený pohľad ranný…
Pretože aj ja som vyšiel z jamy,
zrodil som sa v morskej hlbine…


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Русалка» на словацкий язык.

Русалка

На русалке горит ожерелье
И рубины греховно-красны,
Это странно-печальные сны
Мирового, больного похмелья.
На русалке горит ожерелье
И рубины греховно-красны.

У русалки мерцающий взгляд,
Умирающий взгляд полуночи,
Он блестит, то длинней, то короче,
Когда ветры морские кричат.
У русалки чарующий взгляд,
У русалки печальные очи.

Я люблю ее, деву-ундину,
Озаренную тайной ночной,
Я люблю ее взгляд заревой
И горящие негой рубины…
Потому что я сам из пучины,
Из бездонной пучины морской.


Другие переводы:

  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    美人鱼
  • Латышский
    Эйнар Пелшс
    Nāra